Она больше не носила очки, а на груди у нее были веснушки, которых он раньше никогда не замечал, и розовая кожа, исчезающая под воротом платья, стала золотистой.
— Не забудь про правила, — сказала она.
— А что с ними?
— Нам нужны две комнаты. Понял?
— Конечно. Две комнаты.
Улыбнувшись, он продолжил путь. Эмма посмотрела ему вслед, затем оттащила два рюкзака вдоль волнореза к маленькому открытому кафе, где гулял ветер. Порывшись в сумке, она достала ручку и блокнот — дорогой, в тканевом переплете. Ее путевой журнал.
Открыв блокнот на первой чистой странице, она задумалась, какую бы умную мысль или наблюдение записать. Но ничего не приходило в голову, кроме слов «все хорошо». Все было хорошо, и ее переполняло новое и незнакомое чувство, что именно здесь ей положено быть.
* * *
Декстер и хозяйка стояли в центре полупустой комнаты: белые оштукатуренные стены, прохладный каменный пол и больше ничего, кроме огромной двуспальной железной кровати, маленького письменного стола со стулом и засохших цветов в горшке. Он прошел сквозь двойные двери со ставнями и очутился на большом балконе, окрашенном в цвет неба, с которого открывался вид на залив. Это было похоже на какую-то потрясающую сцену.
— Вы сколько человек? — спросила хозяйка, довольно привлекательная женщина примерно тридцати пяти лет.
— Двое.
— И сколько день?
— Точно не знаю, пять ночей, может, больше.
— Красивый комната, я думать.
Декстер сел на двуспальную кровать, задумчиво попрыгал на матрасе.
— Но мы с подругой просто… ну, просто хорошие друзья. Нам нужны две комнаты.
— О!.. О'кей. Есть два комната.
Как это он раньше не замечал эти веснушки на груди у Эммы, чуть ниже выреза на платье?
— Так есть у вас вторая комната?
— Да, конечно. Два комната.
* * *
— Есть хорошая новость и плохая.
— Валяй. — Эмма захлопнула блокнот.
— Я нашел потрясное место — с видом на море, с балконом, чуть повыше на холме. Там тихо, если тебе захочется посочинять, есть даже маленький стол, и на следующие пять дней комната свободна, даже дольше, если захотим.
— А плохая новость?
— Там только одна кровать.
— А…
— А?..
— Ясно.
— Извини.
— Правда одна? — недоверчиво спросила она. — Одна кровать на всем острове?
— Разгар сезона, Эм! Я всё обошел! — Успокойся, не визжи, сказал он себе. Может, попробовать надавить на жалость? — Но если ты так хочешь, я пойду еще поищу… — С усталым видом он поднялся со стула.
Она взяла его за руку:
— Кровать большая или маленькая?
Кажется, она поверила. Он снова сел:
— Двуспальная. Большая.
— Что ж, надеюсь, она действительно огромна. Чтобы все было в соответствии с нашими правилами.
— Ну, — Декстер пожал плечами, — мне больше нравится воспринимать их как рекомендации .
Эмма нахмурилась.
— Я хотел сказать, Эм, что если ты не против, то и я тоже.
— Нет, то, что ты не против, это понятно…
— Но ты уверена, что сможешь удержаться и не приставать ко мне…
— О, я-то смогу, вот насчет тебя не знаю…
— Потому что клянусь, если ты меня хоть пальцем тронешь…
Эмма сразу влюбилась в комнату. Стоя на балконе, слушала цикад, стрекот которых был знаком ей только по фильмам; если честно, она даже думала, что цикады — не более чем экзотическая выдумка. |