– Вот и начни с нашей замечательной страны. Она не только очень красива, но и богата историей. Ездите, смотрите, наслаждайтесь. Теплое море, старинные замки, отличная еда. Кстати, как тебе наша пища?
– Очень вкусно! Особенно мне нравятся маленькие бутербродики… Вспомнил! Тапас! Еще сангрия, острые перчики и фрикадельки в томатном соусе.
– Альбондигас? – он назвал испанское название блюда, на что я согласно кивнул головой. – Нет, сегодня их не будет, но, поверь мне, там, на столе стоит много вкусных блюд. Надеюсь, ты найдешь для себя еще что-нибудь вкусное. А как насчет сладкого?
– Люблю.
– В соседнем зале должны были уже накрыть столы. Там есть твои любимые тапасы. Ешь, сколько хочешь, только обязательно попробуй шоколадный торт. Сразу говорю: нигде больше такого не попробуешь. Вкусный, пальчики оближешь. Ладно, Майкл, иди.
Глава 11
Я шел по улице, как обычно, отмечая лица идущих мне навстречу прохожих, как и проезжающие автомобили, при этом не забывая проверяться. Для меня это был такой же естественный режим, как для человека дышать воздухом. Сейчас я шел на курсы испанского языка, которые были организованы при американском посольстве, уже знакомым маршрутом. Я пошел на курсы после того, как миссис Вильсон узнала, что на них сейчас учатся два подростка моего возраста. Она исходила из того, что мне нужно общение с людьми моего возраста, а я просто не стал ей возражать. Неделю тому назад произошло еще одно событие – с нас сняли охрану, видно убедившись, что мы ни для кого интереса не представляем.
Шел не торопясь, имея запас времени, отмечая хорошие фигурки и симпатичные лица проходящих мимо испанок, пока не заметил в уличной сутолоке знакомое лицо, которое, честно говоря, не ожидал здесь увидеть, хотя в моем списке подозреваемых оно было. На секунду наши глаза встретились, мы узнали друг друга, но при этом на наших лицах ничего не отразилось, будто встретились взглядами два случайных, незнакомых друг другу прохожих. При его появлении мое благодушное настроение исчезло, словно корова языком слизнула. Тело напряглось, готовясь встретить опасность, а мозг заработал в усиленном режиме, обрабатывая варианты развития событий, исходя уже из определенного лица.
«Значит, это ты у нас Англичанин. Ты у меня тоже в списке, вот только в этом случае почему-то очень поздно приехал. Это раз. И почему-то не пошел на прямой контакт. Это два. Объяснений этому нет, но мысли кое-какие уже есть. Все пока выглядит так, словно он под контролем. Если это так, значит, есть еще кто-то? Не слишком ли длинная цепочка получается? Ладно, гадать не будем. После того, как они сделают свой ход, все потихоньку начнет проясняться. Сейчас мне другое интересно: насколько точно ему передал наш разговор Тейлор? Как Англичанин меня представляет? Жадного до денег мальчишку, или уже воспринимают как серьезного противника?»
У меня появилось ощущение, схожее с состоянием игрока в покер, когда нужно быстро думать и принимать неожиданные, но в то же время взвешенные решения, при этом сохраняя невозмутимое выражение лица, чтобы противник терялся в догадках, что у тебя на руках: серьезные карты или ты просто блефуешь. Честно говоря, я уже начал скучать по оперативной игре, где требуется не только сила, но также логика и разум. Когда я считал, что надо избавиться от книги, то исходил из того, что противник абсолютно неизвестен, а значит, не имею никаких шансов на победу, вот только теперь дело обстояло совсем по-другому. Мне было известно, что представляют собой книга и мой противник, а также, пусть и приблизительно, догадывался, какой будет их первый ход. Зачем мне отказываться от интересной игры, да еще с козырями на руках? Обязательно сыграем! К тому же здесь, в Испании, в отличие от претендентов на книгу, у меня было намного более сильное положение, чем в Москве. |