По моим подсчетам для надежной обороны ранчо нужно было человек пятнадцать-двадцать. Может тут было мало народа, когда напали апачи?
В последние минуты дня я заметил их - два всадника трусили рысью на расстоянии в полмили.
Я тихо позвал Мэрфи, который был ближе всех. Он стоял на колене у пролома в стене, приготовившись стрелять.
Когда они приблизились, я удостоверился, что это она, хотя не сомневался в этом ни на секунду.
Выпрямившись на башне, я позвал:
- Дорсет! Дорсет Бинни! Заезжайте к нам!
Глава десятая
Лаура Приттс Сакетт была безупречной женщиной. Она была холодной и отчужденной, однако ей удавалось создать впечатление, что под маской спокойной безучастности скрывается темпераментная, обуреваемая страстями натура, которая только ждет своего часа. Хладнокровная и бесстрасстная молодая женщина, она очень рано поняла, что видимость бурлящих эмоций под спокойной внешностью - грозное оружие, и она умело им пользовалась.
Ее безудержное восхищение отцом привело к тому, что она испытывала ненависть ко всем, кто пытался каким-либо образом ему противостоять.
Дни складывались в недели, новостей из Мексики не поступало, и она стала беспокоиться. Допустим, апачи не убили Телля Сакетта? Допустим, он вернется, и ее ложь раскроется? О последнем она беспокоилась меньше: у нее так или иначе не было намерения оставаться в Тусоне.
Она знала Сакеттов достаточно хорошо и понимала, что они способны выпутаться из казалось бы безвыходного положения. Неожиданно она приняла решение.
Она уедет из Тусона и незамедлительно вернется на восток. Нет смысла сидеть здесь, в этой жаре, и ждать неизвестно чего. Вести о том, что случилось в Соноре могли вообще не прийти. У ее отца была на востоке кое-какая собственность, пора вернуться и привести ее в порядок. Но прежде она предпримет последний шаг.
Лаура Сакетт сидела в "Мухобойке", когда у нее родился этот план. Она, как и все, знала о перестрелке в салуне "Кварцевая скала" и видела Хэдденов в городе. Она также слышала разговоры Хэдденов о том, что они сделают с Теллем Сакеттом и Тампикой Рокка, если снова их встретят.
Вдруг дверь открылась, и вошел капитан Льюистон, сопровождаемый лейтенантом Джеком Дэвисом, которого она помнила по путешествию на дилижансе.
Они подошли к ее столику.
- Миссис Сакетт, - сказал Дэвис, - разрешите представить вам капитана Льюистона.
Лаура широко раскрыла свои голубые глаза, но ощутила со стороны капитана прохладную сдержанность. Этого не так просто провести, как лейтенанта.
- Как поживаете, капитан? - сказала она. - Не хотите ли присесть?
Мужчины сели и заказали кофе.
- Простите за вторжение, миссис Сакетт, но мы хотели бы знать местонахождение Телля Сакетта. Кажется, он ваш родственник?
- Он брат моего мужа, - ответила Лаура, - однако надо признаться, что я впервые его встретила только несколько недель назад. Кстати, именно здесь, в этом зале. Он был с какими-то людьми. Не знаю, куда они направились. У него неприятности?
Льюистон заколебался.
- И да, и нет, - наконец сказал он. - Если мистер Сакетт, как мы слышали, уехал в страну апачей, у него могут быть очень серьезные неприятности.
Губы Лауры затрепетали.
- Он... он ведь не убит? Все Сакетты - безрассудные, отчаянные люди, и... - голос ее затих.
- Мы не получали оттуда вестей, - сказал Льюистон. - Армия планирует нанести удар по апачам, для этого понадобится глубокий рейд на территорию Мексики. Нам не хотелось бы раздражать мексиканцев самовольной и нелегальной экспедицией.
- Я... я не знаю. Если с мистером Сакеттом что-нибудь случится, муж будет чрезвычайно огорчен. Они были очень близки.
- Миссис Сакетт, по моим сведениям вы предоставили в распоряжение мистера Сакетта коня. Это правда?
- Конечно. Его лошадь убили, и он никак не мог найти ей замену. |