Диллон задирал нос, Редфорд выпячивал грудь. Они были похожи на двух взъерошенных котов, приготовившихся к бою. Нелепое и смешное зрелище.
– Диллон, мистер Редфорд так скромен. Он…
– …был рад оказать вам услугу, миледи, – перебил ее Редфорд.
– В таком случае примите мою благодарность, любезный. – Диллон опустил руку в карман, выуживая кошелек.
– В этом нет необходимости, милорд, – возразил Редфорд.
– Конечно же, есть, – не унимался Диллон. Он подбросил монету в воздух. Она прозвенела по каменным ступенькам, потом проскакала по гальке и наконец приземлилась.
Редфорд долго и пристально смотрел на нее, показывая всем своим видом, что скорее умрет, чем поднимет деньги.
Лилиан в замешательстве отвернулась. Диллон не мог избавиться от своей сварливости и задиристости, и, сколько бы она ни напоминала ему об этом, все было впустую.
Редфорд выпрямился, молча кивнул Лилиан и вошел в дом.
– У этого малого чудовищные манеры, – фыркнул Диллон. – Должно быть, это сходит ему с рук из-за его смазливой физиономии.
– Я этого не заметила.
Диллон открыл табакерку, втянул в нос щепотку табаку и чихнул.
– Чудовищные манеры, – повторил он, – надо поговорить об этом с хозяйкой.
– Не стоит тратить на это время, дорогой, – поспешила заметить Лилиан, – я уже забыла о нем.
Она поднялась по ступенькам и взяла его под руку.
– Я бы не отказалась от бокала шампанского.
Он нахмурился, в голубых глазах отразилось удивление.
– Но ведь ты себя плохо чувствуешь, когда выпьешь.
Лилиан никак не могла успокоиться.
– Сегодня мне хочется быть бесшабашной.
– Но ведь я тебя знаю – сделаешь пару глотков и отставишь бокал.
– Вероятно, ты прав. Тогда поиграем в казино?
– Я бы с удовольствием поиграл! – воскликнул Рассел, появляясь в дверях.
Диллон помрачнел:
– Тебе нравится все, что нравится Лилиан.
– У нее хороший вкус.
– Поиграем – развеселимся, – сделанным энтузиазмом произнесла Лилиан.
Рассел бросил на Диллона торжествующий взгляд.
– Лилиан будет играть со мной, – объявил Диллон. – Найди себе другую партнершу. Пойдем, дорогая!
Когда они входили в высокие французские двери, Лилиан украдкой бросила взгляд в глубину сада. Там где-то в темноте скрывалась сова, и Лилиан ей позавидовала. Точнее, ее уединению.
Глава 1
Тринадцатью месяцами позже Лилиан в утреннем туалете сидела за столом в одиночестве, наслаждаясь какао и просматривая «Морнинг пост».
– Браво, мистер Редфорд, – прошептала она, обращаясь к пустой комнате. В газете было объявление, которого она ждала все последние месяцы.
«Мистер Николас Редфорд. Сыскное агентство. Джирард-сквер, 15, Лондон. Регистрационный номер 1811».
Она следила по газетам за его блестящей карьерой с неусыпным вниманием. Ее слегка унижала эта одержимость, о которой не знал никто, кроме ее близкой подруги Фанни, а Фанни можно доверять, она не проболтается. Поэтому Лилиан не видела в том, что делает, большого греха. Говоря по правде, этот мужчина был лишь объектом ее самых необузданных фантазий, и Лилиан не собиралась расставаться со своим мысленным прибежищем. В иные ночи она ускользала с праздника под каким-нибудь предлогом, чтобы насладиться воображаемыми поцелуями своего героя.
Она часто представляла себе отважного офицера полиции в роли крестоносца, спасающего ее от жаждущих добыч и неверных или от какого-нибудь грубого мужлана, пытающегося ее похитить. |