Изменить размер шрифта - +
Нам бы с них пример брать...

Пассажирка слушала его с вежливым интересом, иногда поправляя непослушную прядь, которая лезла ей в глаза. Запястье женщины было тонким, нежным и очень женственным. Мужчина задержал на нем взгляд и на мгновение потерял нить рассуждений. Кажется, ему попалась достойная добыча, ради которой стоит немного постараться.

– Если хотите, я бы мог устроить вам экскурсию по городу, – продолжил он после заминки. – Я знаю его как свои пять пальцев. Мы бы отлично провели время. Какая погода сейчас в Рио, закачаешься. Солнце, океан, золотистые песчаные пляжи... Не, это надо увидеть собственными глазами. Разве можно сравнить с жутким Нью Йорком? Кто бы мог подумать, что сегодня пойдет такой снег? Полный идиотизм. Целую неделю никакого снега, даром что зима, и вдруг на тебе. В Рио никогда нет снега. Как бы я хотел там жить!

– Что вам мешает? – спросила женщина холодно.

Ее пальцы рассеянно теребили журнал, а взгляды, которые она иногда на него бросала, выдавали ее нетерпение вернуться к чтению.

– Проклятые дела, – вздохнула мужчина. – Я занимаюсь недвижимостью, сдаю в аренду дома и квартиры. В Рио мне много не заработать, а в Нью Йорке... – Он самодовольно улыбнулся. – В Нью Йорке дела идут отлично. Налаженный бизнес, связи, партнеры. Да вы и сами должны все понимать. Кстати, меня зовут Майк. Майк Стравински. Могу оставить вам визитку.

Он полез в карман за визитницей и протянул маленький белый прямоугольник Линде. Она без удовольствия взяла его.

– Я Линда Кромвелл. Спасибо за визитку.

– Кромвелл? – Майк расплылся в улыбке. – Тот самый, который отправил старину Карла на виселицу?

– На эшафот, – сухо поправила его женщина. – Но в целом вы правы.

– Еще бы. Думаете, я в таких вещах не разбираюсь? Моя последняя подружка была историком и все уши мне прожужжала королями и парламентами. Я даже устал от нее... Так как насчет встречи, Линда?

– Я была бы рада, Майк. – Выражение ее лица было абсолютно бесстрастно. – Но я буду очень занята. Я лечу в Рио де Жанейро работать, а не отдыхать. У меня расписан каждый день.

– Вы серьезно? А как же карнавал?

– Какой карнавал?

Майк вытаращил глаза.

– Вы что, не в курсе? Летите в Рио накануне карнавала и не знаете об этом?

– Я очень мало интересуюсь развлечениями, мистер Стравински.

– Вы необыкновенная женщина, – выдохнул он. – Каждый в этом зале знает, что завтра начинается знаменитый бразильский карнавал. Да они все летят в Рио только из за него! Это же настоящее чудо. Девочки в купальниках так танцуют, что закачаешься! Глаз не оторвешь.

Майк раскинул руки в стороны и попытался потрясти плечами.

– Они делают что то в этом роде.

– Да, кажется, я слышала, – кивнула Линда. – Ежегодный карнавал в Рио де Жанейро. Парад самбы и еще что то в этом роде. Мне будет не до него.

– Что, все время будете работать? – недоверчиво спросил Майк.

– Все время.

– А выходные?

– И выходные тоже.

По тону Линды было ясно, что она уже начала терять терпение. Но бравый Стравински никак не желал признать свой проигрыш.

– Ну вы же сможете для меня выкроить хоть полдня? Клянусь, вы не пожалеете. На меня можно положиться. Я знаю, где можно достать лучшие билеты на парад... Мы с вами увидим абсолютно все!

Губы Линды сомкнулись в узкую прямую линию, в глазах заклубились грозовые тучи. Майку внезапно захотелось выпрямить спину и проверить, хорошо ли застегнута его рубашка. Линда Кромвелл в один миг перестала казаться юной и привлекательной. Перед ним была женщина гром, женщина сталь, женщина лед.

– Простите меня, мистер Стравински, но я не смогу уделить вам больше ни минуты.

Быстрый переход