Изменить размер шрифта - +

На Кей, которая оказалась ближе всех к окну, посыпался град мельчайших осколков. Она закричала и обернулась. Забыв о Джонни, она двинулась к окну, как будто неведомая сила увлекала ее в бурлящую дождливую ночь.

В это мгновение инвалидная коляска Стена, стоявшая в нескольких шагах от Рейчел, вдруг сдвинулась с места — должно быть, попав в поток холодного сырого воздуха, хлынувшего в комнату.

Рейчел уже твердо знала, что ей нужно делать.

Не обращая внимания на боль в плече, она бросилась к коляске, вцепилась в подлокотники и с бешеной скоростью покатила ее на Кей. Удар коляски пришелся по коленям. Кей тяжело рухнула на кожаное сиденье, но ее масса словно придала коляске ускорение. Рейчел едва успела убрать руки с подлокотников, когда коляска, ударившись об остатки оконной рамы, вылетела наружу. Кей вскрикнула лишь один раз и тут же исчезла в ночи.

Рейчел кинулась к Джонни, ноги ее подкашивались. Она стояла на коленях, прижимая дрожащими руками мягкую ткань своей юбки к кровоточащей ране на шее Джонни, когда отряд тейлорвиллской полиции в полном составе ворвался в комнату.

 

62

 

На следующий день в коридоре луисвиллской больницы собралась небольшая группка людей. Том Уоткинс с детьми, его подружка Хизер, сержант Уитли тихо беседовали с доктором у дверей больничной палаты.

— Ну, готов? — обратился доктор к Джереми, который нетерпеливо переминался с ноги на ногу. Джереми кивнул.

— Тогда пошли. — Доктор подошел к двери, открыл ее и отступил в сторону.

Том и Джереми, взявшись за руки, приблизились к двери. Потом отец отпустил руку сына.

— Иди ты, — сказал он Джереми.

— Ты уверен, папа?

— Да. Иди.

Джереми прошел мимо доктора и остановился в нерешительности. В палате было очень темно и тихо, и он даже не мог различить лежавшую на кровати фигуру. Что, если кто-то жестоко ошибся? Джереми подумал, что не переживет разочарования.

— Ты Джереми? — Возле кровати сидела медсестра. Она встала и улыбнулась мальчику. Джереми опять кивнул.

— Она о тебе спрашивала. — Медсестра подвела его поближе.

Джереми, боявшийся пошевелиться, все-таки отважился сделать несколько шагов вперед. Медсестра посмотрела на неподвижное тело.

— Ваш сын здесь, миссис Уоткинс, — мягко произнесла она.

Джереми почувствовал, как забилось сердце, когда тело шевельнулось.

— Джереми? — Это был слабый шепот — настолько слабый, что Джереми едва расслышал его. Но он узнал этот голос.

— Мама? — Он сделал еще шаг вперед, а потом бросился к кровати.

Медсестра вовремя подхватила его и ласково произнесла:

— Осторожнее. Мы ведь не хотим сделать ей больно, правда?

— Мама!

Это была она. Она повернула голову, и зеленоватый экран монитора осветил ее черты.

— Джереми. — Она с любовью улыбнулась ему, и рука ее, показавшаяся из-под одеяла, потянулась к мальчугану.

Медсестра разрешила ему осторожно пожать руку матери. Джереми схватил ее в ладони и склонился над слабым телом. Слезы счастья, облегчения, благодарности подступили к глазам и заструились по его щекам.

— Я думал, что ты умерла, — задыхаясь, произнес он.

— Еще нет. — Гленда выдавила из себя слабую улыбку. — Я оказалась живучей, как кошка. Говорят, что я поправлюсь. Не переживай.

Джереми нагнулся ниже и прижался к щеке матери.

— Это был самый худший из кошмаров. — Голос его дрогнул, и он, всхлипнув, уткнулся в плечо Гленды.

— Мне тоже снились кошмары, — прошептала она.

Быстрый переход