Изменить размер шрифта - +
Правильная и серьезная Эмма Робартс была где-то там, далеко, а здесь на страстные поцелуи этого плейбоя отвечала незнакомая ей девушка, готовая на все…

Пьер был потрясен поведением и темпераментом Эммы. Нежно целуя ее лицо, шею и губы, он был готов в эту минуту на все, забыв, где они находятся… Эмма первая пришла в себя и с силой отстранила его. Пьер как ни в чем не бывало поправил галстук, одернул пиджак, воровато оглянулся и проговорил:

— Ты вкуснее всех десертов в мире. Вообще-то я не очень люблю сладкое, но ты — исключение. — С этими словами он достал из бокового кармана пиджака голубой с белой полосой фирменный конверт известной авиалинии и вложил ей в руку. — Решено, мы летим в Париж. В субботу утром я буду ждать тебя в VIP-зале ожидания аэропорта Хитроу. — Пьер провел пальцем по ее губам, улыбнулся и вышел.

Эмма, как зачарованная, молча смотрела на конверт. Что-то необыкновенное вошло в ее жизнь, чему она не могла найти объяснения.

Весь вечер накануне вылета она пыталась собрать чемодан, складывая и вновь вынимая свои скромные туалеты. Все-таки надо позвонить Лиз, подумала она и стала набирать телефон своей начальницы и подруги.

— Что с тобой, Эмма? Успокойся и собирай вещи, только много не бери, в Париже купишь, если что-либо понадобится, — накинулась на нее Лиз.

Эмма задумчиво крутила прядь волос, рассеянно слушая доносившиеся из трубки наставления. Как могло произойти, что Пьер Редфайлд, глава одной из крупнейших компаний страны и мультимиллионер, заинтересовался простой официанткой? Где-то в глубине души Эмма допускала мысль, что она не хуже тех красоток, которые окружают Пьера в его повседневной жизни, только у нее нет денег и влиятельных родных… И сейчас ей было обидно, что Лиз скорее всего так не думает. Но при чем здесь Лиз и ее мнение обо всем этом? Она готова на все, что он ей предложит. Готова ли?

Лиз продолжала ей что-то говорить, и Эмма не сразу поняла, что та убеждает ее ни в коем случае не отказываться от поездки.

— Конечно, это здорово, но я же совсем его не знаю. Подумай, его наверняка раньше сопровождали красивые, уверенные в себе, шикарные женщины. Разве я умею, как они, доставлять мужчине наслаждение? Пойми, Лиз, это целый мир, незнакомый и сложный.

— Перестань, Эмма! Главное, ты ему нравишься, это очевидно. Одно то, что респектабельный бизнесмен дважды приходит к девушке, стоящей гораздо ниже его на социальной лестнице, говорит о многом. Зачем он шатается к нам, по-твоему? Съесть рыбу по-монастырски? Не верю! Как не верю и в то, что ты боишься его.

Да уж, Лиз права. Разве она боится его? Вспомнив их поцелуи, Эмма смутилась, благо Лиз не видела этого. Сейчас для нее весь мир сфокусировался на поцелуях Пьера.

— У нас нет ничего общего, — вяло пробормотала она.

— У вас есть одно общее: вы хотите друг друга, а это важнее всего остального. Для начала, разумеется, — ответила со знанием дела Лиз.

— Что ж, спасибо и на этом. Я почему-то была уверена, что ты будешь не подстрекать меня, а отговаривать.

— Эмма, ну когда ты начнешь жить, как все молодые красивые девушки? Нельзя же всю жизнь оставаться нянькой при бабушке! Ты преданная и добрая, это очень похвально, но нельзя забывать и о себе. Сейчас тебе выпал редчайший случай изменить свою жизнь. Я не утверждаю этого, нет, но все может быть. Надо хвататься обеими руками за этот шанс. Кстати, я уже позвонила Флер, и она страшно рада, что тебе так подфартило. Она просила, как только ты прилетишь в Париж, сразу позвонить ей в отель. Вы встретитесь, и Флер поможет тебе с туалетами. В конце концов, ты замечательно проведешь время, походишь по музеям, посмотришь, как живут другие люди.

— Ты убедила меня, я поеду. Спасибо тебе, Лиз!

— И еще: не беспокойся, если придется задержаться, только позвони, чтобы я знала, что у тебя все в порядке.

Быстрый переход