Изменить размер шрифта - +
Подпись под снимками послужила ей доказательством правдивости услышанного: «В пятницу утром была предпринята попытка похищения детей финансиста Кирана Темпеста недалеко от его лондонского дома».

Алисса взглянула на него и молча вернула газету. Он взял вырезку и немного помолчал.

– Мне нужен кто-то, кому я могу доверять. Мне нужна хорошая учительница для Джеймса, но гораздо более мне нужна женщина, которая будет использовать свои глаза и инстинкты для того, чтобы все время помогать моим детям. Вы говорите то, что думаете. Вы уже действовали, поддавшись порыву. Я могу вам не нравиться, но мы с вами люди одного сорта. Вы поедете с нами, мисс Брент? – тихо проговорил он.

– Как об этом узнали газетчики?

Киран нетерпеливо пожал плечами:

– Как они вообще о чем-то узнают? Всегда находится кто-то желающий немного заработать на продаже информации в газету. Я позвонил, кто-то меня подслушал. Это все, что им было нужно. Теперь-то вы понимаете, почему я хочу увезти отсюда детей?

Алисса продолжала покусывать губу, глядя ему в глаза. Ей показалось, что она видит в глубине его прозрачных глаз отчаяние, которое этот сильный человек явно ощутил впервые. Он собирался где-то затаиться ради спасения детей. Для него это тоже будет в новинку, потому что люди, подобные Кирану Темпесту, действуют молниеносно в любой ситуации, не обращая внимания на то, что сами подвергаются опасности.

– Пожалуйста, – произнес он, и Алисса приняла решение.

– Хорошо. Я поеду с вами. Мне надо разобраться с домом, вещами и…

– Когда все закончится, я куплю вам дом. Я куплю вам все, что вы захотите. Сейчас мне необходимо идти, буду с нетерпением ждать, пока вы все упакуете, откажетесь от доставки молока и газет и поместите кошку в подходящую гостиницу.

– Не изводите меня, мистер Темпест! Никакого молока, никаких газет, никакой кошки. Я позвоню в вашу дверь через сутки.

– Прекрасно, двадцать четыре часа, и ни секунды больше.

Он внимательно смотрел на нее. Алиссе пришлось подавлять очередной порыв недовольства. С этим человеком у нее точно будут проблемы, она не допустит с собой надменного обращения.

– Малейший признак деспотизма – и я вас покидаю, где бы мы в тот момент ни находились. – Она смотрела ему прямо в глаза.

– Я попытаюсь обуздывать появляющееся у меня время от времени непреодолимое желание стукнуть вас, мисс Брент. Мне хотелось бы, чтобы вы оставались именно такой, какая вы сейчас, – неистовой и вызывающей раздражение. Если вы будете запуганной и подавленной, это будет противоречить моим целям.

– Рада слышать, потому что это было бы просто невозможно. Наверное, мы могли бы прийти к полюбовному соглашению.

– Полюбовному? А стоит ли на это надеяться? Думаю, жесткостью можно добиться большего.

– Я не жесткий человек. Я преподаю у очень спокойных девочек.

– Могу себе представить. Хотя с моими детьми проблем с дисциплиной не будет. Просто учите и присматривайте.

Алисса взяла сумку и быстро встала, сурово нахмурившись. Она успела встать раньше его.

– Должна вас предупредить, мистер Темпест, что я не жажду стать вашей сотрудницей.

– Но вы обещали. Такие женщины, как вы, держат слово.

– Вы слишком полагаетесь на свои суждения.

– И на вас, мисс Брент. Именно поэтому я и выбрал вас. – Он поднялся. – Двадцать четыре часа с точностью до секунды.

Алисса быстро вышла на улицу, а когда оглянулась, увидела, что он стоит у дверей кафе и смотрит ей вслед. Он же не думал, что на нее нападет некто столь же неистовый, как и она сама? Он явно ожидал, что она будет важничать перед каждым встречным и доберется до главной дороги без приключений.

Быстрый переход