Алланард потер локоть и кивнул. Одеты оба эльфа были одинаково: буро-зеленые лесные куртки и штаны. Они превосходно сливались с окружающей местностью.
— А ты — Бедлам?
— Да.
— Ага, — кивнул Моргин. — Мы тебя в лицо узнали, я — узнал, да. Совсем как дед. — Он скорчил рожу. — И немножко как отец.
Оба опять расхохотались, но умолкли, увидев выражение лица Кейба. Алланард добродушно ухмыльнулся:
— Мы тебе ничего плохого не хотим. Маленькая помощь. Мы тебя любим. Это благодаря твоему деду, твоему кровному родичу и доброму Натану.
Моргин заметил кристалл на груди Кейба:
— Алланард, а у него в груди камушек, кровавый камушек, а?
— Да?
— Какой еще кровный родич? — вопросил Кейб. — Как он мне помог?
— Как помог? Ты при нем расстался со смертью, при нем вырос! Вот как! Ты думал даже, он твой отец!
— Мой…
— Хаддин, Хаддин! Он за тобой присматривал по просьбе Натана. Вот при этом и родство.
— Родство? — Лицо Кейба побледнело. Алланард помотал головой. Даже волосы у него имели отчетливый зеленоватый оттенок.
— Кровное родство, да. Ты наш. А потому мы тебе всенепременно поможем. А еще… — в веселом голосе появилась горечь, — мы должны Хаддину ящериц.
Кейб не обратил внимания на последнюю фразу. В это время земля сотряслась, и Моргин даже не удержался на ногах.
— А это что? Гномы собрались воевать?
— Хуже! — буркнул Кейб. — Волшебник по имени Сумрак дерется под землей с Темным Конем!
У эльфов отвисли челюсти. Первым овладел собой Алланард:
— Черная Лошадь против двуликого колдуна! Ничего себе! Надо спешить, мы должны поспешить, поспешить!
— А как? У вас есть кони?
— Кони? А ты разве не маг? Не один из…
— Это все сложно…
Алланард отмахнулся от его возражений:
— Надо быстро, а то не спасемся! Моргин, это по твоей части!
— Сию минуточку, братец!
Кейб даже забыл о своем страхе. Моргин извлек черную шелковую трубочку и нарисовал ею в воздухе нечто. Рисунок остался висеть в воздухе.
Картинка представляла собой большую птицу, настолько большую, что ей было явно под силу поднять всех троих разом. Если бы она была настоящей.
Моргин пририсовал глаза и клюв. Наконец намалевал на спине у птицы три седла под человеческие размеры. Удовлетворенный результатом, он спрятал шелк и пробормотал что-то, наверное, по-эльфийски.
Рисунок заполнился. Глаза моргнули. Клюв открылся и щелкнул, шевельнув розовым языком. Крылья хлопнули несколько раз, сложились. Огромный кондор склонил голову и уставился на своего создателя одним глазом.
И все это за какую-то минуту.
— Ну как? — довольно спросил Алланард. — И чего мы ждем — твоего колдуна в компанию?
Кейб неуклюже залез на спину птице и уселся посередине: это седло было больше остальных. Эльфы заняли свои места, и Моргин шлепнул птицу по темечку.
— А где же уздечка? — спросил Кейб.
— А зачем уздечка? Чего с ней делать? — не понял Моргин и погладил птицу.
Кондор взлетел. Кейб мысленно распростился с жизнью. Впрочем, братцы-эльфы болтали ногами и языками как ни в чем не бывало — видать, не в первый раз пользовались таким средством передвижения.
Кондор подымался все выше и выше. Кейб изо всех сил удерживался от того, чтобы поглядеть вниз. Алланард фыркнул:
— Ничего такого страшного там нет, правда-правда. |