На яркой синеве Тихого и Атлантического океанов пульсировали алые пятна.
— Сосредоточимся на Восточном побережье.
На экране появилась береговая линия от Мэна до Флорида-Кис.
— Замечательно. Теперь перейдем к Мэну. И покажи нам континентальный шельф.
Их взгляду предстало изрезанное заливами побережье от канадской границы до Нью-Гемпшира. Вдали от берега шла волнистая линия, а на ней — красные точки залежей метангидрата.
— С вашего позволения… — вмешался Дженкинс. — Не могли бы вы обозначить Роки-Пойнт?
На карте вспыхнул кружок василькового цвета, а в правом нижнем углу экрана появилась панорама его родного города — с бухтой и впадающей в нее речкой.
— Здорово, — отметил эту приятную мелочь Дженкинс.
— Спасибо, — шепнул бестелесный голос.
Дженкинс назвал свои координаты на тот момент, когда впервые увидел цунами, и в море тут же возник силуэт лодки.
— А теперь укажи линии тектонических разломов.
По экрану протянулась сеть белых линий. Лодка оказалась между городом и располагавшимся восточнее разломом.
— Отлично, Макс, — сказал Егер. — Давай снова посмотрим шельф в районе эпицентра.
На экране возникло изображение в поперечном разрезе: волнистая линия обозначала поверхность воды, а еще одна — океанское дно, которое в этом месте резко обрывалось. Жирная линия разлома уходила вниз от края шельфа. Разлом проходил через цветную область — залежи метангидрата под слоем известняка.
— А вот и наша загадка. Покажи, что случится при распаде гидрата.
Из океанского дна вырвался фонтан метана, а склон континентального шельфа обвалился. В воде над зоной оползня образовалась воронка. Затем вода вернулась в первоначальное состояние, но по ее поверхности покатился «горб».
— Мы видели, как зарождается цунами, — констатировал Рид.
— Попробуем иначе, — вмешался Егер. — Макс, ты слышала, как доктор Дженкинс называл магнитуду землетрясения. Смоделируй события с учетом этого параметра.
Из зоны оползня во все стороны побежали крошечные волны. Макс увеличила масштаб, следя за той, что направлялась к Роки-Пойнт. По мере приближения к берегу панорама города увеличивалась и в итоге заняла весь экран. Волна прокатилась по бухте, ударила в берег и двинулась вверх по реке.
Не дожидаясь, пока ее попросят, Макс вывела на вторую половину экрана картинку волны в поперечном разрезе. Приближаясь к земле, цунами росло, превращаясь в гигантский водяной коготь, и обрушилось на спящий городок. Сцена повторилась еще дважды: в ускоренном и замедленном режимах. Никто не проронил ни звука.
— Что скажете, джентльмены? — спросил Егер, крутанувшись на стуле.
— Картину мы восстановили, — произнес Дженкинс. — Вопрос в другом: возможно ли, что цунами — дело человеческих рук?
— Такое уже случалось, — заметил Рид. — Я ведь рассказывал, как после выброса метана обрушилась буровая платформа.
— Макс, я знаю, ты устала, но сделай мне одно одолжение.
— Конечно, доктор Дженкинс.
— Спасибо. Давай найдем на карте Восточного побережья другие точки, где линии разломов проходят в зонах скоплений метангидрата.
На экране вновь появилась карта с мерцающими кружками разных размеров. Крупнее всего они были у побережья Новой Англии, в районе Нью-Джерси, Вашингтона, Чарльстона и Майами.
— Макс, смоделируй, пожалуйста, развитие событий в случае обвалов материкового склона в зонах месторождений гидратов.
Волны разом покатились из всех кружков. Вырастая до тридцати футов, они достигали побережья, врывались в бухты и устья рек, выплескивались на берег. |