Изменить размер шрифта - +

— Каким образом ты добьешься того, что они не смогут найти нас?

— Посредством того самого трюка, которому я научил твоего отца, — ответил Гарри. — Того самого, которым воспользовалась Марта, чтобы получить информацию из «ВириВака». Мы ищем и пользуемся каналами, которые уже задействованы. Делаем мы это наугад, пользуясь тремястами шестьюдесятью спутниками, посылая порции данных на всемирную систему связи. Все следы приведут обратно к оригинальным носителям, а их сотни.

— Если порции будут посылаться наугад, каким образом получатель поймет, какой смысл в них заключен?

Губы Гарри тронула самодовольная ухмылка.

— Я составил специальную программу поиска и сопоставления, которая соединит все фрагменты данных в нужном порядке и объявит себя в качестве одиночного файла.

— Для кого конкретно предназначено сообщение? — спросила Соня.

— Прежде всего, для двадцати ученых, которых рекомендовала Марта. Затем для нескольких информационных агентств, адреса которых мне удалось раздобыть. И, наконец, для любого абонента электронной сети, которого заинтересует передаваемая нами информация.

— Эй, экипаж, — донесся сверху голос Рены Шольц, — осталось там для меня немного кофе?

Гарри встал из-за стола и потянулся, разминая затекшие мышцы.

— Сейчас приготовлю, шкипер, — крикнул он. — Мы тут занялись работой и напрочь забыли о нем.

К тому моменту, когда кофе сварился, «Лайтспид» уже передавал в эфир последнюю последовательность данных. Несмотря на страшную усталость, Гарри и Соня решили присоединиться к Шольц и встретить рассвет на палубе.

Погода значительно ухудшилась, и океанский ветер нес нехарактерную для этих широт прохладу.

— Выпьем за наш успех, — предложил Гарри тост, поднимая свою чашку.

Они чокнулись чашками и, балансируя на качающейся палубе, отхлебнули горячего кофе, думая каждый о своем.

— Еще один, — сказала Рена, указывая куда-то за корму.

Тогда и Соня увидела распустившийся цветок пламени, брошенный в черное горло усиливающегося ветра.

«Совсем близко, — подумала она, — раз уж мы видим его при такой погоде».

Отец Фри беззвучно шептал молитву.

Повернувшись к Шольц, Соня заметила неприкрытый страх в голубых глазах женщины.

— В чем дело, Рена, — спросила девушка. — Вы по-прежнему боитесь, что и вас задело?

Рена, вздохнув, грустно улыбнулась.

— Я боюсь лишь одного: если загорюсь, то пожар может погубить вас обоих.

Соня не нашлась, что сказать, поскольку такая же мысль и ей самой пришла на ум. Она беспомощно взглянула на Гарри, и тот пришел ей на выручку, поделившись собственными соображениями на этот счет.

— Предлагаю поступить следующим образом, — заговорил он, обращаясь к Шольц. — Мы доставим вас и отца Фри на остров Мод — там вы будете в безопасности и можете опробовать на себе препарат Ходжа. Может, это в самом деле противоядие?

— Насколько я понимаю, вы с Соней не намерены оставаться на острове Мод?

— Верно, — кивнул юноша. — Чего хотелось бы мне — если, конечно, Соня не возражает — так это отправиться вместе с нею куда-нибудь подальше, где мы смогли бы стать невидимыми для остального мира, и попробовать начать новую, настоящую жизнь.

— Твои мотивы мне ясны — ты не желаешь вновь оказаться в положении подопытного кролика. А что скажешь ты, Соня?

— Я люблю Гарри, — тихо сказала девушка, — куда он, туда и я.

Быстрый переход