Изменить размер шрифта - +
Подобной оплошности он больше не допустит. Ее путешествие в Вашингтон может не иметь ничего общего со смертью человека по имени Джозеф Мартин, но Хамелеону нельзя полагаться на «может -не может». Ему нужно знать все, что знает она.

Затем он расспросил членов своей группы относительно того, удалось ли им выследить человека, пытавшегося перехватить фотографии, которые женщина отдала проявить в фотолаборатории рядом со своим домом. Хамелеон был один из трех клиентов, вошедших в магазин, когда тот человек спорил со служащим. Так что Хамелеон смог хорошо разглядеть человека, бросившегося стремглав из магазина, достаточно хорошо, чтобы дать всем членам группы подробное описание. В особенности Хамелеона заинтересовало — необычайно заинтересовало — то обстоятельство, что у человека были серые глаза.

И, наконец, в ожидании, когда его люди в Вашингтоне сообщат ему о дате возвращения женщины в Манхэттен, Хамелеон займется наблюдением за кое-кем еще. Детектив, лейтенант Крейг, проявляет необычную заинтересованность в этом деле. В конце концов, расследованием теперь должен заниматься вовсе не отдел розыска пропавших. Вероятно, истинный интерес лейтенанта — эта женщина. Хамелеон не знал. Пока не знал. Но узнает. Скоро. Узнает о детективе все. Потому что такой дотошный человек, как лейтенант Крейг, способен докопаться до вещей, которые могут оказаться очень, очень полезными.

 

 

От этой невеселой информации ей стало совсем тошно, и только тогда, расстроенная больше прежнего, она решилась открыть сумку. Вынув пакет с фотографиями, Тэсс начала их рассматривать. Названия книг на полках Джозефа сразу же привлекли ее внимание. В этот момент надпись на табло, предупреждающая о том, что необходимо пристегнуть ремни, погасла, и Тэсс прошла к телефонам, укрепленным на переборке перед кабиной летчиков: Используя кредитную карточку, она позвонила в Нью-Йорк, в свой любимый магазин на Стрэнд, в нижней части Бродвея.

— Лестер? Как дела?… Я! Как ты догадался? Неужели так хорошо?… Ну, немножко шумит. Я на самолете в Вашингтон… Нет, просто по семейным делам. Слушай, можешь сделать мне одолжение? Полагаю, кредит ты мне еще не закрыл? Лучше и не думай, я ведь каждый месяц оставляю в твоей лавке целое состояние. Так что слушай внимательно, ясно? У меня целый список. Ты готов?

— Всегда, моя радость. Как только ты…

— Лестер, ты дашь мне слово сказать?

— Я же просто стараюсь быть любезным, моя дорогая. Читай названия.

— "Утешение философией", «Избранные диалоги Платона», «Тысячелетие», «Элеонора Аквитанская», «Искусство куртуазной любви», что-то на испанском под названием «Кольцо вокруг шеи голубки».

— Никогда не слыхал о такой, дорогая.

— Ну, у меня еще куча. — Тэсс продиктовала до конца.

— Авторов нет, моя дорогая?

— Я едва разбираю названия, не говоря уж…

— Похоже, у тебя неприятности.

— Неприятности? Ты ничего подобного и вообразить себе не сможешь. Лучше достань мне эти книги как можно быстрее.

— Понял, моя радость. Поищу в нашем книгохранилище, а ты ведь знаешь, там у нас есть почти все.

— Вышли их… — Тэсс чуть не назвала свой адрес в Сохо, но, вдруг вспомнив инцидент в фотомастерской, предусмотрительно продиктовала адрес журнала «Матерь Земля», неподалеку от книжного магазина на Бродвее. С тяжелым сердцем она повесила трубку, села на свое место, не обращая внимания на любопытные взгляды пассажира с газетой, и закрыла глаза. Не просто закрыла, а сжала веки до боли, с ужасом представив посадку в Вашингтонском национальном аэропорту и неизбежную встречу с матерью. И не только с матерью.

Быстрый переход