Изменить размер шрифта - +

     - Отпустите  его,  -  сказал  Мерир,  и  они  повиновались,  а  Вейни
опустился на одно колено и с уважением поклонился старику.
     - Ты весь изранен, - сказал Мерир.
     Это было не то  начало  разговора,  которого  он  ожидал  от  старого
человека, чей внук пропал и чей народ оказался под угрозой, на  чью  землю
напали враги.
     - Я не знаю, где Леллин, - сказал он. - Я  бы  хотел  отправиться  на
поиски его и моей госпожи, милорд.
     Брови Мерира сдвинулись. Старый лорд  в  шатре  был  не  один  -  его
окружали мрачные вооруженные люди и кел, и среди них  были  старейшины,  с
темными от гнева глазами. Но лицо Мерира было хмурым  от  боли,  а  не  от
обиды.
     - Ты не знаешь положения вещей. Мы знаем, что  вы  перебрались  через
Нарн. А после этого хейрилы, темные... вытеснили  нас  из  этих  мест.  Не
потому ли, что вы отправились на поиски Нихмина?
     - Да, лорд.
     - Потому что твоя леди поступила так, вопреки моим пожеланиям. Потому
что ей было нужно лишь одно, и  предупреждения  не  могли  остановить  ее.
Теперь Леллин пропал, и Сизар,  и  она  сама  исчезла,  и  нам  приходится
воевать. - Гнев прошел,  старец  успокоился,  в  его  серых  глазах  ровно
отражался свет факелов. - Я предполагал, что все так и случится.  Расскажи
мне, кемейс, обо всем как можно подробнее, и я  выслушаю  тебя.  Возможно,
какая-нибудь мелочь позволит нам понять и простить вас.
     Вейни так и сделал. Посреди рассказа голос у него пропал, и ему  дали
воды. Он продолжал в полной тишине.
     Когда он закончил, никто не сказал ни слова.
     - Прошу, - сказал он, - дай мне коня и еще одного - для моего кузена.
И наше оружие. Ничего больше. Мы найдем их.
     Тишина не прерывалась. Под ее гнетом он протянул руку к  шее,  взялся
за цепочку амулета, снял его и протянул Мериру. Мерир  положил  амулет  на
циновку перед собою, потому что пальцы его не могли держать украшенье  без
дрожи.
     - Тогда отпусти нас хотя бы пешком и без оружия, -  сказал  Вейни.  -
Моя госпожа пропала. Я хочу только найти ее и тех, кто с нею.
     - Человек, - сказал Мерир, - зачем ей нужно попасть в Нихмин?
     Ему  не  понравился  этот  вопрос,  потому  что  он  слишком   сильно
затрагивал все, что касалось Моргейн и ее знаний.
     - Разве не там находится контроль над Азеротом?  -  парировал  он.  -
Разве не оттуда можно управлять тем местом, где находятся наши враги?
     - Именно, - сказал кто-то.
     Он сглотнул, сжал кулаки и прижал их к коленям, чтобы не дрожали.
     -  Во  всем,  что  здесь  происходит  -  моя  вина.  Я  несу  за  это
ответственность. Я скажу, почему они  пришли:  они  преследовали  меня,  и
Нихмин ничего общего с этим не имеет. Моя госпожа ранена. Я не знаю,  жива
ли она еще.
Быстрый переход