- Сядь, - сказал Нтайен Вейни, показав на скамью, где стояли его
лечебные средства и инструменты. Ловкие руки Нтайена смазали каждую рану
обезболивающей мазью; некоторые ему пришлось вскрыть, и он велел
эрхендимам на всякий случай подойти поближе, но боль оказалась не слишком
сильной. Вейни закрыл глаза и расслабился, когда худшее было уже позади,
доверившись искусству и доброте кел. Благодаря чистым повязкам раны больше
не кровоточили.
Затем Нтайен обследовал колено - и позвал Эрхил, которая положила
ладони на сустав и пощупала его.
- Сними шины, - сказала она, затем прикоснулась к его лбу, прижала
ладони к щекам, повернула его голову к себе. Она была царственной, в ее
серых глазах сияла доброта. - Дитя, у тебя лихорадка.
От удивления Вейни чуть не рассмеялся - она назвала его "дитя". Но
кел жили долго, и когда он заглянул в эти старые глаза, столь спокойные,
он подумал, что большинство людей должны ей казаться детьми. Она покинула
их, и Рох поднялся с циновки, глядя ей вслед со странным выражением на
лице.
"Он в чем-то такой же, - подумал Вейни, и по коже у него побежали
мурашки. Такой же, как Лилл... как древние..." Он внезапно испугался Роха,
и ему захотелось, чтобы тот как можно быстрее покинул это место.
- Мы закончили, - сказал Нтайен. - Сюда. Здесь для вас чистая одежда.
Кемай предложили им такую же мягкую и свободную одежду, какую носили
эрхендимы, зелено-серо-коричневой расцветки, а также сапоги и пояса
хорошей выделки. Они оделись, и прикосновение чистой ткани к коже само по
себе тоже оказало целебное действие, восстанавливая достоинство.
Затем эрхендимы откинули занавес, и они снова оказались перед Эрхил.
Эрхил стояла возле трехногого столика, которого раньше здесь не было.
Она что-то помешивала в чашке, которую протянула затем Вейни.
- От лихорадки, - сказала она. - Это горько на вкус, но целебно. -
Она потянула ему кожаный мешочек. - Здесь есть еще. Пока не пройдет
лихорадка, пей отвар. Ты должен много спать, тебе нельзя ездить и носить
доспехи. Это тебе в дорогу.
- В дорогу, леди?
- Выпей.
Он послушно выпил. Отвар был горек, как и было обещано, и он сделал
гримасу, возвращая чашку. - В дорогу - куда? К тому месту, куда я просил
лорда Мерира отпустить меня, или в другую сторону?
- Он сам тебе скажет. Боюсь, мне это неизвестно. Возможно, это
зависит от того, что ты ему скажешь. - Она взяла его ладонь, кожа ее была
теплой и мягкой, старушечьей. Серые глаза смотрели ему в лицо, и он не мог
отвести взгляда.
Затем она отпустила его и уселась в кресло, утонув в нем, поставила
чашку на столик и посмотрела на Роха. - Подойди, - сказала она; тот
приблизился и опустился перед ней на колени, там, куда она указывала
открытыми ладонями - несмотря на то, что он был лордом и предводителем
клана, - и она наклонилась, обхватила его лицо ладонями, заглядывая ему в
глаза. |