Эрхендимы не спешили будить их, но когда
завтрак был готов, они вышли из шатра, и Моргейн облачилась в белые
одежды, а Вейни - в одеяние, предоставленное ему эрхендимами. Рох
по-прежнему держался на отдалении, не ел, хотя стражники принесли ему еду
и убеждали подкрепиться. Он выпил немного воды и сидел, склонив голову на
руки.
- Мы возьмем Роха, - сказала Моргейн Мериру и остальным, когда они
позавтракали. - Наши с вами пути теперь расходятся, но Рох должен поехать
с нами.
- Как скажешь, - сказал Мерир. - Но до Огней мы вас лучше все же
проводим.
- Будет лучше, если мы поедем одни. Оставайтесь здесь, лорд.
Мирриндяне и эрхендимы нуждаются в вашей заботе. Объясните им, почему мы
так и не вернулись.
- Есть один мальчик по имени Син из Мирринда, который хочет стать
кемейсом.
- Мы знаем о нем.
- Обучите его, - попросил Вейни старого эрхендима. Он увидел, что в
глазах кел появился теплый огонек.
- Да, - сказал Шарн, - мы обучим его. Огни угаснут, но эрхендимы
останутся.
Вейни удовлетворенно кивнул.
- Мы с Сизаром поедем с вами, - сказал Леллин. - Не до самых Огней, а
просто какое-то время. Через наши леса проехать непросто, и...
Моргейн покачала головой.
- Нет, вам надо охранять Шатан. Мы поедем одни. Вы уже сделали для
нас все, что могли.
"А как же Рох?" - был немой вопрос в глазах эрхендимов. Затем на
лицах их отразился страх.
- Нам пора, - сказала Моргейн. Она сняла с шеи золотой медальон на
цепочке и вернула его Мериру. - Это был великий дар, лорд Мерир.
- Он заслужила та, которую мы не забудем.
- Мы не просим у тебя прощения, лорд Мерир, но о некоторых вещах мы
сожалеем.
- В этом нет нужды, леди. Мы воздадим в своих песнях почести вам и
вашему кемейсу, до тех пор, пока песни будут звучать из уст эрхендимов.
- Это великий дар, лорд.
Мерир наклонил голову, затем положил руку на плечо Вейни.
- Кемейс, когда будешь готов к пути, возьми себе белую лошадь. Никто
из наших коней не сравнится с ней.
- Лорд, - сказал он, пораженный и тронутый. - Это же ваша лошадь!
- Она праправнучка той, что когда-то была моей. Я очень дорожу ею - и
потому дарю ее тебе. Ты будешь заботиться о ней, я знаю. Сбруя на ней тоже
твоя. Зовут эту лошадь Эрхин. Она будет носить тебя долго и верно. И вот
еще, - сказал он, вкладывая в его руку коробочку с маленьким алмазом эрхе.
- Все эти Огни погаснут, когда исчезнут Врата. Но если твоя госпожа
позволит, я дарю тебе это. Не оружие, а просто средство защиты и способ
для тебя найти к ней путь, если ваши дороги разойдутся.
Вейни взглянул на Моргейн, и она кивнула.
- Лорд... - сказал он и хотел опуститься на колени, чтобы
поблагодарить, но старый кел удержал его. |