Кроме того, кто
знает, на каком языке говорят эти сирриндимы? И как много кел знают этот
язык? Ведь не напрасно же с нами отправляется Леллин. Не забывай, что мы
все время будем не одни.
- Я не забуду.
- И все же ты знаешь, Вейни, что у меня нет выбора.
- Я знаю. Я понимаю.
На ее мрачном лице проступила печаль.
- Спи, - сказала она и закрыла глаза. Это был самый лучший совет,
какой она могла ему дать.
5
Они уезжали, не пытаясь сохранить свой отъезд в тайне. К шатру Мерира
подвели коней, и там Леллин попрощался со своим дедом, отцом, матерью и
дядей - это были серьезные, доброглазые кел вроде Мерира. Родители его
выглядели слишком старыми для такого молодого сына и отъезд его восприняли
тяжело. Сизар тоже трогательно попрощался с ними, поцеловал им руки и
пожелал им всего доброго. Похоже, кемейс не имел родственников в этом
лагере.
Им предложили еды на дорогу, и они не стали отказываться. Затем Мерир
вышел вперед и протянул Моргейн золотой медальон изящной и прекрасной
работы.
- Я даю это вам, - сказал он, - чтобы вы могли безопасно
путешествовать. - Другой медальон, серебряный, он повесил на шею Вейни.
- Эти вещи дают вам право просить все что угодно у любого из наших
людей, кроме тех эрхе, которые мне не повинуются. Но даже они отнесутся к
ним с уважением. В Шатане это - лучшее средство защиты, чем любое оружие.
Моргейн в знак уважения поклонилась ему, а Вейни склонился к его
ногам, ибо без помощи старого лорда путешествие грозило стать трудным и
опасным.
Они подошли к коням. Шкуры Сиптаха и Мэй блестели после мытья, и по
самим ним было заметно, что о них хорошо заботились. Кто-то украсил упряжь
Сиптаха звездчатыми синими цветами, а упряжь Мэй - белыми... Странное
украшение, даже для коня жителя Карша, подумал Вейни. Но это был дружеский
жест, как и все жесты этого доброго народа, и он тронул его.
Для Леллина и Сизара лошадей не было.
- Мы получим их позже, - объяснил Леллин.
- Ты знаешь, куда мы направляемся? - спросила Моргейн.
- Мы отправимся туда, куда вы желаете. Когда понадобятся лошади, они
у нас будут.
Таким образом, сразу стало ясно, что в пути за ними будут следить не
только глаза Леллина.
Когда они выезжали из лагеря, люди и кел провожали их глубокими
поклонами - словно бы трава гнулась под сильным ветром. Они будто бы
провожали старых друзей. Это продолжалось почти до края леса.
Там Вейни повернулся и глянул назад, чтобы убедиться, что это место
существует на самом деле. Они уже находились в тени леса, но лагерь был
залит золотистым светом - городок из шатров, готовый в любую минуту
сняться с места и быстро исчезнуть, раствориться в лесу. |