Изменить размер шрифта - +

     Вейни не оглядывался. Он смотрел только  на  песок,  летевший  из-под
копыт жеребца.
     Конь замедлил бег, споткнулся, задрожал. Сизар и Леллин обогнали его.
Сизар схватил было поводья Мэй. - Нет! - закричал Леллин, и Сизар хлестнул
своего коня. Расстояние между Вейни и  эрхендимами  все  больше  и  больше
увеличивалось.
     - Спасайте ее! - крикнул  он  им  вслед,  видя,  что  они  медлят.  -
Помогайте ей!
     Мэй была тяжело ранена и едва  держалась  на  ногах.  Он  в  отчаянии
направил ее к росшим у берега деревьям, чтобы там  спешиться  и  спасаться
бегством. Но она все же подвела его. Когда она оказалась на песке, силы ее
иссякли, и она упала прежде, чем он успел  спрыгнуть.  Упав,  она  сломала
себе шею и уже не могла пошевельнуться, прижав его к песку.
     Он пытался выбраться из-под нее, слыша, как всадники приближаются. Но
Мэй придавила телом его ногу, и он ничего  не  мог  поделать.  Он  не  мог
надеяться даже на то, что  они  просто  прикончат  его,  чтобы  продолжать
преследование. Они не стали этого делать. Четверо из них спешились,  в  то
время как остальные поскакали вслед за беглецами.
     У него был меч, и он ухитрился схватить его за рукоять, понимая,  что
не сможет справиться с ними,  что  они  могут  всадить  в  него  стрелу  с
безопасного расстояния.
     Это были не шиюнские полукровки, это были люди. Он  узнал  их  сразу,
как только они оставили своих коней и двинулись к нему. И он ругался, пока
они, торжествующе ухмыляясь, обступали его кольцом.
     Маай Файхар, предводитель Маай... Майя Фвар, так звучало это  имя  на
диалекте хию.  Не  могло  быть  сомнений,  что  это  покрытое  шрамами,  с
рассеченными ножом губами лицо принадлежит именно ему. Фвар  когда-то  был
на службе  у  Моргейн,  прежде  чем  разошлись  их  пути.  Остальные  были
соплеменниками Фвара, все - маай, кровно ненавидевшие Вейни.
     Они довольно хохотали, а он пытался вылезти, думая о стреле  уже  без
страха, надеясь, что Фвар покончит с ним издали.
     - Принеси сюда ветку, - велел Фвар  одному  из  своих  родственников,
Минуру. Тот принес длинный сук росшего на песке дерева, длиной в рост  хию
и толщиной в человеческое запястье.
     Они были не глупы. Но Вейни был наготове, и когда  Фвар  нанес  удар,
парировал его мечом, однако сук вновь и вновь бил по шлему, оглушая его, и
наконец удар пришелся по пальцам, сжимающим меч. А затем маай  набросились
на Вейни. Он выхватил кинжал, и хотя сверху навалилась целая  куча  людей,
ранил одного из них. Кинжал у него вырвали. Затем они  достали  веревку  и
стали пытаться связать ему руки за  спиной.  Он  бешено  вырывался,  и  им
удалось сделать это не с первой попытки.
     После этого Вейни понял, что теперь  ничего  сделать  не  сможет.  Он
лежал лицом в песок, собираясь с силами для того, что будет  дальше.  Один
человек пнул его в живот, и Вейни  сложился  чуть  ли  не  пополам,  не  в
состоянии  посмотреть,  кто  же  его   ударил.
Быстрый переход