Изменить размер шрифта - +
В обмен мы оставляем вас в покое.

— Хорошо-о! — протянул Вулкан мягким басом. — В конце концов, я человек законопослушный. А ключ уже и так у вас.

— Ключ?

— Да, на кольце, которое вы так искусно у меня стянули. Короткий ключ открывает все ящики в моем бюро. В левом ряду лежат драгоценности. К сожалению, они валяются все вперемешку. В двух верхних правых ящиках находятся счетные книги. Voila tout!

Комната наполнилась едким запахом: сигара Вулкана прожгла край бюро. Он подошел взять ее, не выпуская из другой руки недопитый бокал бренди. Как будто для того, чтобы продемонстрировать свою полную покорность, он не спеша побрел вдоль длинного края стола.

К двери? Да, но на дверь он даже не взглянул. Пройдя мимо большого китайского лакированного буфета, Вулкан завернул за угол и оказался по одну сторону с Чевиотом.

Чевиот подался вправо, обогнул стол и подошел к бюро. Оглядываясь через плечо, он следил за Вулканом. Вулкан остановился примерно на уровне середины стола, положил на сукно сигару, поставил бокал и принялся разглядывать колесо рулетки.

Вынужденный отвернуться, Чевиот вставил короткий ключ в замок верхнего ящика в правом ряду. Ключ легко повернулся в замке. Он вытянул ящик. Вулкан не солгал — по крайней мере, пока. В ящике лежали четыре бухгалтерские книги, переплетенные в толстый рифленый картон; на верхней был наклеен белый бумажный ярлык с датами: 1823 — 1824 годы.

Гроссбухи оказались такими большими, что приходилось вытаскивать их по одному, чтобы добраться до нужного. Он должен…

Не позволяй, чтобы он оказался у тебя за спиной! Не позволяй…

Подошвой туфли Чевиот оттолкнул кресло, защитив себя сзади. Потом вытянул из жилетного кармана серебряные часы, блестевшие, как зеркало, и, подняв крышку, поставил их на бюро. Если его противник нападет сзади, он увидит его отражение.

Чевиот вытащил первый гроссбух, не сводя напряженного взгляда с крышки часов. Второй гроссбух, как на грех, оказался датирован 1822 — 1823 годами. Он тоже вытащил его и положил на бюро. Ниже находился гроссбух с ярлыком: 1828-1829 годы.

Есть!

Чевиот не видел броска Вулкана. Тот метнулся к нему слева, из-за стола. Он не заметил, когда Вулкан успел схватить тяжелую черную трость с серебряным набалдашником, похожую на штопор. Но он увидел в своем импровизированном зеркале взметнувшуюся черную тень. Когда Вулкан занес руку для удара, ярким лучом сверкнул бриллиант. Удар был рассчитан на то, чтобы разбить суперинтенденту голову, однако Чевиот успел уклониться и нырнуть вправо.

Удар пришелся бы мимо, не задев даже его плеча, если бы…

Часы, повиснув на тяжелой цепочке, помешали ему уйти от удара. Удар, направленный в затылок, пришелся сбоку, туда, где череп защищала густая шевелюра. Кроме того, Чевиот подставил еще плечо.

Однако ему пришлось несладко. Показалось, будто череп раскололся. В голове загудело, в глазах помутилось. Он услышал, как крякнул Вулкан, когда трость ударила по зеленому сукну и разорвала его, вывернув Вулкану запястье. Больше времени Чевиоту и не нужно было. Хотя голова кружилась и раскалывалась от боли, руки и ноги его не дрожали.

Он схватил легкую трость с изогнутой ручкой — такой мог воспользоваться разве что слепой, — обежал вокруг стола и остановился у колеса рулетки. Прищурившись, смел со стола пустой бокал и потухшую сигару.

Вулкан развернулся, оскалил зубы. Не выпуская из руки тяжелой трости, он снова пошел на своего врага — вприпрыжку, по-кошачьи. И заговорил убийственным шепотом:

— Если тронешь штору…

— Не трону. Если ты не тронешь дверь.

— Уговор?

— Да!

Вулкан тут же сделал молниеносный выпад через стол.

Чевиот понимал, что парировать удар легкой тростью бессмысленно: она просто разлетится в щепки.

Быстрый переход