Изменить размер шрифта - +

— Элизабет, папа вовсе не умер — это ошибка. Он приезжает домой в пятницу!

Элизабет издала ликующий вопль и обняла Мэгги за шею.

— Папа! — засмеялась она.

Привлеченная шумом, в комнату вбежала Кора, заламывая руки.

— Что…

— Риви жив! — крикнула Мэгги, кружась и от восторга сжимая Элизабет. — Он жив и едет домой!

— О мисс, — выдохнула Кора. Ее пухлые щеки раскраснелись. — Как это прекрасно!

Мэгги еще раз обняла Элизабет и опустила ее на пол.

— Мне нужно подписать кое-какие бумаги, — весело сказала она. — Кора, не окажешь ли мне огромную любезность — не позвонишь ли Филипу Бригзу? Пожалуйста, скажи ему, что я не еду в Америку и не приду сегодня на репетицию. Просто скажи ему, что я и так неплохо знаю свою роль и приеду на спектакль пораньше.

Кора кивнула, и они с Элизабет, взявшись за руки, вышли из комнаты. Мэгги задержалась на минутку, чтобы прочесть короткую благодарственную молитву, а потом подошла к зеркалу, стоявшему на бюро Риви. Еще несколько минут назад бледная и осунувшаяся, теперь она сияла от счастья. Риви был болен, но со временем это пройдет, а любовь и внимание ускорят выздоровление.

Прошло немного времени, и Мэгги почувствовала себя собранной и деловой. Она спустилась в кабинет к мистеру Коатсу. Кора как раз вернулась после разговора по телефону; она снова покраснела, но на этот раз от гнева.

— Он говорит, что вам лучше приехать в театр в ближайшие двадцать минут, — сообщила она. По пятам за Корой бежала Элизабет. — Если вы не приедете, он сам привезет вас.

— Если Филип решится на такое, — весело ответила Мэгги, — это будет стоить ему шкуры, и уж по меньшей мере одного глаза.

Она прошествовала мимо совершенно разбитой няньки к столу, где ее вежливо дожидался мистер Коатс. Мэгги села в кресло Риви.

— Ну, а теперь, — сказала она, — посмотрим, что там за бумаги.

К неудовольствию мистера Коатса, она настояла на том, чтобы прочитать каждую страницу всех документов, прежде чем подписать их, а если чего-то не понимала, то требовала объяснений.

Коатс как раз собирался уходить, когда прибыл Филип.

— Что, черт возьми, ты себе позволяешь?! — закричал он.

Мэгги тепло улыбнулась.

— Да, Филип, хорошие новости: несмотря ни на что Риви жив. Спасибо, что сказал.

Филип любезно изобразил досаду.

— Конечно, Мэгги, это хорошие новости. К счастью для тебя. Но…

— Но ничего. Сегодня я не иду на репетицию, а если ты будешь давить на меня, то не приду и на спектакль.

Янтарный глаза Филипа сузились.

— Мэгги Чемберлен…

— Скоро уже Маккена.

— Тебе хотелось бы так думать, — вызывающе бросил он, усаживаясь на стул, который только что освободил секретарь Риви.

Мэгги с минуту восхищенно разглядывала свое кольцо.

— Кажется, Риви распорядился, чтобы моя подпись принималась вместо его в том, что касается бизнеса.

Филип разинул рот. Он никогда не верил, что Риви намерен жениться на Мэгги, но теперь был вынужден смотреть правде в глаза.

— Это значит, что этот человек фактически отдал тебе все, чем владел!

— Он доверяет мне, — торжествуя, сказала Мэгги. — Должно быть, он полагает, что я очень практичная.

Филип громко и грубо хмыкнул.

— Скорее всего, он настолько одурел, что не знает, что творит. А ты, Мэгги вовсе не «практичная». Если бы ты была таковой, то не стала бы отказываться от возможности поехать в Америку!

Мэгги улыбнулась, усевшись на край стола Риви и скрестив на груди руки.

Быстрый переход