- Здравствуйте, мать Анабелла. Я - Филипп Старк. Приехал, чтобы узнать, не слышали ли вы что-нибудь о моей жене, вашей бывшей воспитаннице из Далкейта. А может, вы ее видели?
Эми напряженно замерла.
- О! Мистер Старк? Какое совпадение! Я искала возможность поговорить с вами. Пожалуйста, садитесь.
До Эми долетел звук пододвигаемого стула.
- А теперь, - заговорила мать Анабелла, и этот знакомый голос пронял Эми насквозь, - не будете ли так любезны объяснить, почему вы принудили выйти замуж за вас такую юную неискушенную девушку? Ведь это был брак по расчету! Я даже не знаю, как вас после этого называть.
У Эми перехватило дыхание.
- Это она вам сказала, мать Анабелла? - Металл в голосе Филиппа звучал не в меньшей мере, чем в голосе его собеседницы.
- Нет. Это не совсем то, что она мне сказала. Эми восхищается вами, уважает и любит вас. Причем так сильно, что готова даже уйти, только бы вы и другая женщина снова могли быть счастливы вместе. - Мать Анабелла излагала все это ровным, ледяным тоном. - Ну так что? Я жду ответа, мистер Старк.
- Мадам, - послышался твердый голос Филиппа. - У меня нет ни малейшего намерения быть счастливым ни с кем, кроме Эми. Поэтому...
- Но как же случилось, что Эми этого не чувствует? - нетерпеливо перебила она его. - Почему эта чудесная девочка, такая целеустремленная, сильная духом, хотя и очень одинокая, способная принести счастье хорошему человеку, сейчас напоминает вырванный с корнем цветок? Ответьте мне, мистер Старк! Почему?
Эми прижала к лицу ладони и готова была зарыдать.
- Послушайте, мать Анабелла, не лучше ли просто сказать, где она, прохрипел Филипп. - Пусть вас это не удивляет, но Эми и ее благополучие заботят меня не меньше, чем вас.
- В таком случае вы очень странно это доказываете.
- А вы считаете, было бы лучше оставить ее одну после смерти отца, мэм?
Последовала пауза. Напряжение, царившее в кабинете, где шел разговор, не отпускало и Эми. Она подняла голову и ждала, что будет дальше.
- И все-таки почему вы тогда на ней женились? - Эми услышала, как смягчился голос ее наставницы.
- Хорошо, скажу. У меня и мысли не было прибегать к браку в каких-то корыстных целях, если вы это хотите знать. Интересы Эми для меня самое главное. Попробуйте понять, - с легкой иронией продолжал он. - С самого начала я чувствовал не только невинную прелесть девушки, но и беззащитность. Когда умер отец Эми, к ее одиночеству добавилось бремя огромного долга и много других забот. Напоминаю, мать Анабелла, я знаю Эми дольше, чем вы, и имею представление, какой она сложный человек.
- А другое вы понимаете? В состоянии ли сделать Эми счастливой, мистер Старк? Надеюсь, об этом вы думали?
Эми сжала руки так, что они побелели.
- Ну, все покажет будущее. - не сдавался Филипп. - И это вовсе не значит, что я откажусь от попыток сделать ее счастливой. Итак, Эми здесь?
Какое-то время из кабинета не доносилось ни звука, а затем послышался голос матери Анабеллы.
- Да, здесь. - Она снова немного помолчала. - И если я не правильно все поняла, мистер Старк, то прошу прощения. Но должна посоветовать вам как старшая: выбросьте из головы все мысли о прежней любовнице, поскольку теперь вы несете ответственность за Эми. Надеюсь, вы меня правильно поняли?
- И понял, и согласен с вами, мать Анабелла. Волею судьбы я взял на себя эту ответственность, сознаю ее, и вы можете не беспокоиться. Хорошо, что мы поняли друг друга.
Эми больше не могла сидеть на месте. Она ринулась в свою комнату и начала судорожно собирать вещи. Но было уже поздно. В дверь постучали, и на пороге возникла мать Анабелла. За ее спиной стоял Филипп.
- Эми, что ты тут делаешь?
Бросив из-под ресниц короткий взгляд на мужа, Эми поразилась - таким усталым и бледным она его не видела.
- Собираю вещи. Привет, Филипп. |