Когда она вернулась в гостиную, пот струился у нее со лба и туфли были совершенно мокрые. Но, казалось, никто этого не заметил. Все продолжали танцевать и болтать.
Двумя часами позже, отправившись спать, все улеглись с твердой уверенностью, что не зря приехали в Далкейт. Эми отпустила Мери. Пусть она приглядит за сыном и выспится хорошенько: завтра предстоит тяжелый день.
Оставшись одна на кухне, Эми невольно задумалась о женщинах, оказавшихся сейчас в ее доме. Мери в их число не входила. Интересно, что бы они ответили, узнав, что Филипп считает, будто отсутствие регулярного секса делает женщину слабой и беспомощной?
Любопытно и другое: сказал бы об этом Филипп кому-нибудь из тех, кто старше и мудрее ее? Наверное, ему бы понадобились более убедительные аргументы, чем те, которые он привел ей.
Она стояла и размышляла о флирте и бесконечных любовных играх, занимавших этих людей. Интересны ли они Филиппу? Или он так привык к женскому вниманию, что никакие ухищрения ему не нужны?
- Эми!
- О! Это ты! А я немного задумалась.
- Я заметил.
- Кажется, можно отправляться спать.
Спокойной ночи!
- Подожди, я тоже иду. - Филипп стал подниматься наверх вслед за Эми. - Кстати, вечер прошел успешно.
Эми на секунду задержала руку на перилах. Ей хотелось что-нибудь ответить, но она откровенно зевнула.
- Ты устала. Пойдем!
Не дожидаясь, когда жена двинется с места, Филипп поднял ее и понес по ступенькам.
Она не сопротивлялась, лишь закрыла глаза, ожидая, что последует дальше.
Но Филипп положил ее на кровать и отошел к камину, чтобы разжечь его. Как странно - когда он нес ее на руках, ей не было так одиноко, как сейчас, в постели. Чтобы прогнать неприятное и смутное ощущение, она рывком села и произнесла в своей ироничной манере:
- Жаль, что мы не сделали этого на виду у всей публики. Ведь для тебя важно, какое впечатление я произвожу на твоих гостей, верно, Филипп?
Он выпрямился и подошел к ее кровати.
- Но почему?..
- Что почему?
- Почему ты спрашиваешь меня об этом, Эми?
- - А почему я не могу спросить? Мне же интересно.
Он скептически посмотрел на нее.
- Видимо, люди всегда хотят знать, что думают о них другие.
- Ну, например, - медленно начала она, - обо мне они думают, что я мила, но не надоем ли в конце концов Филиппу до смерти? - Муж нахмурился. Ты хочешь, чтобы я производила хорошее впечатление на твоих друзей, но я хочу вести себя так, как привыкла с детства.
- Так, как ты вела себя сегодня вечером? - Теперь он улыбался. - Мне показалось, в какой-то момент тебя что-то озаботило.
Эми покраснела. Значит, он это заметил и постарался поаккуратнее сказать ей.
- Ты женился бы на мне, даже если бы не было очевидных причин? Но они-то этого не знают...
- Эми, - перебил он ее. - Мне наплевать, что люди думают о моей личной жизни. Меня это никогда не волновало. Важнее знать, как ты себя чувствуешь, когда у нас в доме столько гостей. Я полагаю, как хозяйка дома ты просто обязана понимать, что, если они наши гости, мы обязаны создать для них приятную атмосферу. Ты не согласна?
- Конечно, согласна!
- Ну тогда, должно быть, это у тебя тикая стратегия, - улыбнулся Филипп, убирая с ее лба прядь волос.
Эми уставилась на мужа удивленными глазами.
- Не понимаю тебя.
- Неужели? Твои язвительные слова - женская игра, Эми. Мой совет смени тактику.
- Смешно! Это даже не приходило мне в голову.
- Ну ладно, не будем спорить, - примирительно сказал Филипп.
- Просто я очень устала. Вот и все!
- Ой ли?
Эми поняла: он не поверил ей.
- " А что еще за этим кроется? - спросила она печальным голосом.
- Пока ты сама не скажешь, я не пойму. - Его глаза изучающе уставились на нее. |