Ты — приманка, которая заставит его вылезти из норы.
— Если вы так думаете, вы еще глупее, чем кажетесь, — хмыкнула Тера без малейшего уважения к чувствам собеседника.
Я увидел, как с другой стороны нашего маленького кружка поморщились братец Джон и Эверет, а Пакс и Пикс на плечах Иксиля слегка вздрогнули. Просто никто не смеет так разговаривать с Антоновичем.
— Мой отец прекрасно знает, какое значение имеет этот корабль для человечества, — продолжала барышня. — И он никогда не позволяет, чтобы его личные интересы препятствовали важным делам. Он ни за что не станет делиться информацией об «Икаре» с таким человеком, как вы. Тем более — если вы станете угрожать ему.
— Даже чтобы спасти жизнь своей дочери? — спросил Антонович тоном «позвольте усомниться».
— Даже в этом случае, — безразлично ответила Тера. Она величественно, даже надменно выпрямилась, и горделивая поза помогла ей на мгновение скрыть боязнь и неуверенность. Наверное, вот так же презрительно, без капли страха настоящие монархи древности взирали на восставших крестьян. И с тем же результатом.
— Жаль, — с легким сожалением сказал Антонович. — В таком случае ты для меня вообще ничего не стоишь.
Он взглянул на охранника, стоящего позади и справа от меня, и махнул дряблой, старческой рукой.
И внезапно ствол, что упирался мне в спину, исчез, краем глаза я заметил, как громила поднимает пистолет и целится прямо в лицо Тере.
Не знаю, почему я сделал то, что сделал. Антонович блефовал, и я знал, что он блефует. Он бы никогда не стал убивать потенциального заложника, бесполезность которого еще не доказана, даже если бы жертва осмелилась плюнуть ему в лицо, как это сделала Тера. Я знал, что это лишь красочное представление, и, если бы у меня была хоть доля секунды на раздумья, я бы сообразил, что своими действиями лишь играю на руку преступникам.
Но я обещал Камерону, что присмотрю за его дочерью, и мои рефлексы сработали сами по себе. Я толкнул стрелка под руку, развернулся на правом каблуке и правым же локтем ударил его в солнечное сплетение, одновременно стараясь левой ухватить пистолет.
В этот миг я был как никогда близок к провалу. Локоть мой врезался в непрошибаемую пластину бронежилета противника, попытка выхватить оружие окончилась полной неудачей — громила успел отдернуть пистолет. Пока я пытался восстановить равновесие, он сделал широкий шаг назад и уставился на меня с брезгливым интересом, как на новый подвид насекомых. Хорошо еще, что в результате всех этих манипуляций я не шмякнулся носом в пол — тогда бы действительно был полный провал.
Я внутренне сжался, ожидая, что сейчас меня накроет град выстрелов и страшная боль. И опять мои рефлексы оказались неуместны.
— Интересно, — раздался в напряженной тишине равнодушный голос Антоновича. — Ты был прав, Риланд. Он действительно рвется в герои, верно?
— И к тому же, по-видимому, питает теплые чувства к мисс Камерон, — поддакнул братец Джон.
Он откровенно торжествовал, хотя оставалось только догадываться, чему ж он так радуется — моему провалу или своей проницательности.
— Чувства, которые я к ней питаю, вам все равно не понять, — проворчал я, не сдержавшись. Все-таки я только что публично опростоволосился. — Например, верность. Или простое человеческое сопереживание. Вы похожи на людей меньше, чем большинство знакомых мне представителей иных разумных рас.
Братец Джон разом перестал сиять, как сверхновая, лицо его обезобразила злоба.
— Слушай, Маккелл…
— Довольно, — перебил его Антонович, разглядывая меня с тем же брезгливым интересом, что и его телохранитель. |