Изменить размер шрифта - +
Наверное, она больше всего на свете любит одиночество.

Моника, словно догадавшись, что девушки говорят о ней, приветливо помахала им рукой. Чэрити подошла к француженке и, взяв ее за руку, подвела к Жюстине.

– Не хотите ли Вы, Моника, съездить когда-либо со мной в Брайтон и пройтись по магазинам? – спросила ее мисс Брайерли. Я была бы рада, если бы Вы составили мне компанию.

– А мне можно присоединиться к вам? загорелась Чэрити, – там есть отличная модистка-француженка, у нее можно заказать новые платья!

– Нет, это никак невозможно, – пролепетала Моника, опуская глаза, – во всяком случае, без миссис Данмор… Она постоянно нуждается в моем присутствии.

– Думаю, за полдня с ней ничего не случится, – сказала раздраженно Жюстина, – я сама поговорю с ней!

– Я не желаю ехать в Брайтон, простите, – Моника украдкой взглянула в сторону своей покровительницы, которая уже бойко тараторила с Хоппи, – я должна Вас покинуть.

Жюстина и Чэрити переглянулись и стали внимательно наблюдать, как француженка пересекла зал и приблизилась к мадам Данмор. Хоппи тепло приветствовал Монику, как будто они были близкими друзьями, что показалось мисс Брайерли очень странным, – она думала, что молодые люди едва знакомы друг с другом. Моника не проронила в ответ ни слова.

 

* * *

…Начались танцы. Объявили менуэт, и Роджер галантно пригласил мисс Брайерли.

– Чэрити сегодня неотразима, – сказал он Жюстине, издалека любуясь хозяйкой бала. – Я все еще надеюсь на ее взаимность, но каждый раз, когда я предлагаю ей руку и сердце, она только смеется, воспринимая мои слова как очередную шутку. А у меня вполне серьезные намерения…

– О! В этом я вряд ли смогу Вам помочь!

Разве что посочувствовать?! – ответила мисс Брайерли, плавно скользя в такт музыке.

– Но Вы, как подруга, могли бы замолвить за меня словечко…

Жюстине стало жаль его. Но у Роджера, с его грубоватыми манерами и пристрастием к выпивке, было мало шансов снискать любовь блистательной Чэрити.

– Повлиять на Чэрити, чтобы она расположилась к Вам, я не в силах – в таких делах мало кто прислушивается к чужому голосу. Но я бы посоветовала Вам, если Ваши намерения действительно серьезны, поменьше заглядывать на донышко бутылки, да и манеры Ваши оставляют желать лучшего… простите за откровенность, – сказала мисс Брайерли.

– Вы слишком категоричны!

– Вы попросили совета, и я искренне ответила Вам.

Танец кончился, и Роджер, смущенный и задумчивый, поблагодарил мисс Брайерли и ушел в другую комнату.

…Время близилось к полуночи, тут и там еще кружились в танце пары, но уже чувствовалась усталость и неторопливые приготовления к отъезду. Жюстина села в кресло возле леди Данмор, чтобы немножко отдохнуть перед дорогой. Матрона выглядела не лучше, чем всегда, – в облегающем цвета ржавчины ситцевом платье с башней-тюрбаном на голове.

– Этот мистер Роджер плохо кончит, попомните мои слова, – громогласно обратилась леди к девушке.

– Совершенно с Вами согласна, если, конечно, не изменит образ жизни, – поддержала разговор мисс Брайерли, обмахиваясь веером.

– Говорят, Нора после родов стала просто красавицей? Я постараюсь навестить ее в ближайшее время. Так хочется увидеть малышку Диану. А Вы еще долго собираетесь гостить в наших краях?

– Думаю, что нет, – ответила Жюстина и почувствовала вдруг смертельную тоску от того, что скоро расстанется с сестрой и гостеприимным домом Алленсонов.

– А правда, что лорд Левингтон целый сезон в Лондоне добивался Вашего расположения и сейчас в Олдхэвене не оставляет своих попыток?

– Не стоит слушать досужие сплетни, леди Данмор, – разозлилась не на шутку мисс Брайерли.

Быстрый переход