Служанка. Куда? Сюда нельзя!
Сиделка (поклонившись, ко всeм). Очень прошу. Полечите его магнетизмом льва, который находится в вашем доме. Бедняжка, бедняжка, он совсем помешался.
Служанка (подходит к сумасшедшему, наклоняется и, схватив его аа руку, пытается утащить). Уходи, уходи же! Ты послушный мальчик, по-хорошему прошу…
Сиделка (резко). Пусти! Не подходи к нему! Он бешеный! Укусит, будешь знать! Как вцепится сейчас!
Сумасшедший (поворачивает голову к служанке и скалится). Ха!
Служанка отскакивает. Все остальные тоже невольно отходят подальше.
Сиделка (увидев уэ). Но ведь это же не лев. Кто же это такие?
Хозяин (растерянно). От кого ты слышала о льве?
Сиделка. Гуляет об этом слух по всей нашей улице. Раньше, когда у него с головой все было в порядке, он был послушный, такой хороший был ребенок, и вот…
Сумасшедший (точно молясь). Арабэ, араба, кунсуку, кунсу, параттин, пападапапапа, папа, парараттин… (Скалится.) Ха!
Хозяин (растерянно). О-о, он опасный. Уведите его отсюда поскорее, а то еще заразишься от него.
Девушка (равнодушно). Может, и заразитесь.
Хозяин. О-о, может, и зара…
Сумасшедший, стремительно закинув руки на затылок, меняет положение головы и, смотрит на девушку. Все молчат. Внезапно сбежавший вниз зоолог тоже замирает вместе со всеми. Сумасшедший и девушка пристально смотрят друг на друга.
Девушка (тихо). Уэ-э.
В то же мгновение напряжение, сковывавшее тело сумасшедшего, исчевает. И хотя он отпускает голову, она остается в прежнем положении.
Сиделка. О-о, выздоровел!
Сумасшедший (тихо). Пространство между верхом и низом — середина.
Девушка. Да, пространство между верхом и низом — середина.
Сумасшедший. Спасибо… (Поворачивается, опустив голову, пересекает по прямой линии холл и бесшумно исчезает.)
Сиделка. Выздоровел! Спасибо. (Протягивает руки девушке, обнимает ее и бежит вслед за сумасшедшим.)
Все потрясены. Девушка начинает всхлипывать. Служанка уходит.
А. Пошли?
Б. Угу, продолжим совещание в другом месте…
В. Что, если через час, как обычно, в кафе «Гого»?
А, Б и В согласно кивают и, опустив головы, идут к двери.
А. Мы спешим.
Б. Простите, что помешали.
В. Бай-бай!
Все трое уходят.
Зоолог (тихонько подходит к клетке девушки и становится на одно колено). Для слез нет причин. Когда я вижу, что вы так огорчены, мне тоже…
Девушка (тоскливо). Уэ-э.
Зоолог невольно отшатывается.
Юноша (пытаясь выйти из положения, нервно уводит в угол хозяина, внимание которого целиком поглощено девушкой). Простите, пожалуйста. Что мы теперь будем делать? Этот сумасшедший, который сюда ворвался, вдруг он проболтается, и тогда…
Хозяин. Чудно, правда?..
Юноша. А?
Хозяин. Девушка вроде бы не настоящая уэ, как же это она сумела-то?
Юноша. Может, результат и был таким незначительным именно потому, что уэ не настоящая. Я очень ясно представляю себе настоящую ценность уэ! Вам, сэнсэй, она, конечно, известна гораздо лучше, чем мне. Еще один шаг — и право владения уэ было бы в ваших руках, и вдруг вы лишаетесь своей доли из-за этих юнцов… (Тихо.) Простите… Не обидно, если б у вас не было денег, а то ведь вы имели полную возможность потягаться с ними… Не из-за бедности же вы этого не сделали… Что бы мне тогда посоветовать вам дать двести миллионов… Я вам этого не сказал, и сколько же миллиардов вы потеряли. Жаль, очень жаль…
Хозяин. А я тоже мог войти в компанию?
Юноша. Мало сказать, мог. Если б вы одним движением вытащили двести миллионов, то как самый крупный вкладчик получили бы преимущественные нрава.
Хозяин. А теперь уже не успеть?
Юноша. |