Изменить размер шрифта - +
Эти слова имеют какой-то смысл, что-то кристаллизуется в сознании... но тут же растворяется в темных водах забытья.

— Что ты вообще делаешь здесь, на складе? — требовательно и сердито вопрошает незнакомый голос.

— Это все капитан, — поясняет Герди. — Он отправил меня сюда в дозор.

— На склад?! — незнакомый голос не скрывает недоумения.

— Сказал, что, если я просижу тут пару часов с крысами наедине, впредь это научит меня уму-разуму.

— И что ты такого натворил?

— Как заявил капитан, я слишком много на себя беру. На самом деле просто сказал ему пару ласковых...

Герди импровизирует на ходу. В глубине сознания Кии брезжит догадка. Кажется, мальчишка обладает неким даром... Он может представляться людям совсем не таким... какой он в действительности... Или... Нет, мысль опять ушла безвозвратно.

— Вот как? — теперь в незнакомом голосе звучит осторожное почтение. — И что же ты ему сказал?

— Извини, приятель. На сегодня с меня довольно и одного наряда вне очереди.

Дружелюбный смех.

— Да, парень, ты чуешь, когда стоит высказаться, а когда попридержать язык. Такие смекалистые нечасто встречаются.

— Ага, только если я сгину в этой проклятой дыре, одним смекалистым станет меньше.

Опять смех.

— Ну, могло быть и хуже. Представь себе, если бы ты оказался на самом верху.

— Ни за что на свете! Лучше смерть!

— Вот-вот. Как раз ее бы ты там и нашел. Ну да ладно. И рад бы с тобой поболтать еще немного, но не могу. Я и спустился-то только потому, что услышал какой-то шум. Передавай привет крысам.

— Обязательно.

Скрип двери. Ощущение миновавшей опасности. Забытье.

 

— Ты куда направляешься?

Крик, резкий и повелительный, вырывает ее из мягкого уютного кокона тьмы. Ей так не хочется возвращаться... Голова запрокидывается назад... резкая боль... Глаза открываются, словно с них спадает шелуха. В поле зрения раскачивается темный каменный потолок подземного коридора. Смотреть на него нет сил, и она зажмуривается вновь. Кажется, кто-то ее несет... Одна крепкая рука под лопатками, другая — под коленями. Этот человек кажется Кие знакомым и даже близким, но кто он такой — она никак не может припомнить. В голове мелькает тень какого-то воспоминания... Слова, сказанные ею совсем недавно... Что-то насчет того, что ее нужно будет тащить на руках... Нет, и эта мысль ускользает вслед за остальными.

— Сопровождаю пленников, господин! — Голос Герди звучит как у заправского гвардейца.

— Ты что, за дурака меня держишь? Они ведь даже не связаны! Живо оружие на пол, а то стрелять буду!

Внезапно слышится негромкий голос, в котором звучат шипящие угрожающие нотки. Со смутным изумлением Кия осознает, что голос этот принадлежит Точаа:

— Надеетесь успеть, капитан? — Лающий смех.

— Да что ты о себе возомнил? Думаешь, что сможешь бросить этот нож быстрее, чем я выстрелю? Вот уж не...

Тишина. Затем тяжелый звук падения.

— Мы можем его где-нибудь спрятать? — спрашивает тот, кто несет ее.

Кию внезапно охватывает горячая благодарность к нему за то, что он здесь, рядом с ней...

— Очи Мауни! Кириин, я даже не видел, когда ты успел!.. — Еще один голос, низкий, рокочущий. Да, конечно, это Хоши.

— Придется бросить его здесь.

— Но ведь его обнаружат.

— Проклятье, как же нам отыскать выход из этой гнусной дыры?!

— Не дергайтесь, шеф. Рано или поздно найдем.

— Так мы будем прятать его или нет?

— Где же тут его спрячешь?!

— Кия сумела бы вывести нас наружу, — звучит тоненький детский голосок.

Быстрый переход