— Ай! Зачем спрашиваешь? Зачем не помогу? Только вот с машиной что будем делать? Такой махин не спрячешь, — он с сожалением поцокал языком.
— Да в пропасть ее, на хрен. Только подальше от аула, рядом с дорогой. Пусть потом думают — не справился с управлением и улетел. Вниз они вряд ли полезут.
— Правильно говоришь, никто не полезет вниз. Подожди, я все устрою.
Он удалился, чтобы вскоре вернуться с группой односельчан. Те, не задавая вопросов, быстро что-то сняли с машины, откатили ее до поворота, где дорога наиболее близко подбирается к ущелью, и столкнули «Урал» в бездну.
— Теперь пойдем домой, — пригласил Ахмед, как представился знакомый абрек. — Пить-кушать будем, тебя никто не найдет.
Аул Барбак, как и десятки других аулов, разбросанных в окрестных горах, были поразительно похожи друг на друга. Дома-крепости, выстроенные из горного камня, обнесенные высокими заборами из того же камня, имели вид неприступный и далеко не гостеприимный. Поразительно было, как вроде бы хаотическое нагромождение зданий при более внимательном рассмотрении органично вписывалось в горный пейзаж.
— Заходи, — Ахмед пригласил Феликса в большой дом. — Мой дом — твой дом. Эй! — он выкрикнул какое-то замысловатое, явно женское имя, дальше пошла местная тарабарщина. С появлением на пороге женщины Феликс понял, что Ахмед отдает какие-то распоряжения своей жене. Закутанная в паранджу, представительница горного племени внимательно слушала мужа, иногда кивая головой, затем быстро шмыгнула в боковую дверь этой каменной крепости. Ахмед с Феликсом зашли в просторную комнату, интерьером которой служила большая кошма; в углу, прямо на полу, стоял небольшой телевизор, рядом огромный сундук, на котором возвышалась гора одеял и подушек, в противоположном углу громоздился резной, ручной работы шкаф, очень старый, видимо переходящий в семье из поколения в поколение.
Ахмед бросил несколько подушек на кошму, пригласил Феликса прилечь, сказав, что жена сейчас принесет чаю.
— Слушай, Ахмед, а если наши сюда все же придут, соседи ничего? Не сдадут?
Ахмед слегка ухмыльнулся.
— Сдать тебя могу только я, но ты гость, мы будем есть один хлеб, пить один вода, как я могу сделать гостю худо? Мамой клянусь, чтобы потом меня презирал весь народ? Так что будь спокоен. У нас свои законы, и мы их чтим, в отличие от вас, — он вновь ухмыльнулся. — Ладно, прости, я не хотел тебя обидеть — всякий народ чтит свои законы, только вот законы эти у всех разные, а нехороших людей у каждого народа много. Однако вы прощаете нанесенные обиды, мы же мстим.
Феликс был удивлен: Ахмед говорил почти без акцента и речь его была не лишена мудрости.
Жена внесла поднос с чайником и пиалушками, постелила клеенку, выставила на нее угощение и вышла так же незаметно, как и вошла.
Ахмед плеснул в пиалы чай, протянул одну Феликсу.
— Ахмед, у тебя, случаем, выпить чего не найдется? Не по себе мне как-то.
— Э! Зачем пить — лучший кайф это анаша, сейчас покушаем, раскумаримся, и все будет ништяк.
Принесенные женой Ахмеда жареные куски мяса съели быстро, затем перешли чс анаше.
Ахмед со знанием дела забил косяк, смачно затянулся несколько раз, втягивая дым вместе с воздухом, передал папиросу Феликсу, тот проделал то же самое.
— Ахмед, что-то не берет анаша, кайфа никакого, только пустота в желудке.
— Ты, наверное, первый раз пробуешь, так бывает сначала, потом привыкнешь, будет и кайф… Ладно, — Ахмед встал, — у меня кое-какие дела в ауле, а ты устал, так что ложись вон у окна, отдохни. Приду, прикинем, что дальше делать.
Феликс лег на приготовленное прямо на полу ложе и сразу крепко уснул. |