Изменить размер шрифта - +

Альцест — главный герой комедии Мольера «Мизантроп», человеконенавистник.

70 … бить себя в грудь со словами: «Меа culpa!» … — «Меа culpa» (лат. «Моя вина») — слова покаянной католической молитвы.

72 … Судно село на Пленсевскую отмель! — Этот топоним (bane de Pleineseve) идентифицировать не удалось.

…По широкой белой полосе, окаймлявшей вельс баркаса … — Вельс — утолщение наружной обшивки в районе грузовой ватерлинии деревянного судна.

75 … «De profundis» — вот и все, что им остается от нас ждать. — Имеется в виду начало католического покаянного псалма «De profundis» (букв. лат. «Из бездн»), читающегося как отходная молитва по умершему. В русском синодальном переводе: «Из глубины взываю к тебе, Господи» (Псалтирь, 129:1).

77 … обнаженный охотник походил на великолепную мраморную статую Геркулеса Фарнезского … — Геркулес — латинский вариант имени величайшего героя древнегреческой мифологии Геракла, известного своей атлетической мощью и богатырскими подвигами; двенадцать самых известных из них он по приговору богов должен был совершить на службе у своего родственника, за что ему было обещано бессмертие.

«Геркулес Фарнезский» — огромная статуя II в. работы скульптора Гликона из Афин, изображающая обнаженного Геркулеса на отдыхе: он облокотился на свою палицу, на которую наброшен другой его атрибут — львиная шкура; хранится во дворце Фарнезе в Риме, отсюда и название статуи.

81 … окруженный красивой изгородью из утесника, сверкал, словно, карбункул … — Утесник — ветвистый колючий кустарник; растет в Западной Европе и Южной Африке.

Карбункул — драгоценный камень, то же, что красный гранат.

82 … все они записаны в судовые роли … — Судовая роль — список экипажа корабля, в котором указаны полные данные о моряках и самом судне.

… У короля шесть детей … — Король Луи Филипп (см. примеч. к с.

286): о котором здесь, по-видимому, идет речь, имел восемь детей: пять сыновей и трех дочерей.

83 … Если ты ловишь треску и отправляешься на Большую банку … — Имеется в виду Ньюфаундлендская большая банка — обширный мелководный район в Северо-Западной Атлантике у острова Ньюфаундленд; один из богатейших в мире районов рыболовства, в том числе трески.

… не следует покрывать резьбой гальюн … — Гальюн — здесь: свес в носу парусного судна для установки носового украшения.

… заниматься раскрашиванием княвдигеда … — Княвдигед — верхняя часть форштевня (деревянной балки) парусных судов, на котором крепились фигуры из дерева, украшавшие носовую часть.

84 … сняли все снасти и срубили мачты, как на блокшиве … — «Срубить мачты» на морском жаргоне означает снять их при разоружении корабля.

Блокшив — корпус старого судна, используемый у постоянного причала или на мертвом якоре как склад, жилье, плавучая тюрьма и т.д.

… бороздя Индийский океан, мы повстречали джонку из Кантона, отбивавшуюся от двух малайских судов. — Джонка — судно широкого предназначения с приподнятыми носом и кормой, низкой средней частью и плоским днищем; такие суда появились в Юго-Восточной Азии; используются для плавания по морям и рекам; европейцам стали известны с кон. XIII в.

Кантон (соврем. Гуанчжоу) — город и порт в Южном Китае, административный центр провинции Гуандун.

… мы работали помпами и дубасили ласкаров … — Ласкар — моряк-индиец на кораблях в Юго-Восточной Азии.

85 … неподалеку от Убо я заметил на дороге … — Убо — деревушка в Нормандии (департамент Кальвадос), в 4 км к югу от Исиньи.

Быстрый переход