— Так же мы уже поняли, что Веритасерум на тебя не действует, что очень досадно, а твой друган ни черта не знает. Не стыдно держать подельника в неведение? По глазам вижу, что не стыдно, — Сэм прервался, перевел взгляд на Яксли, разглядывал его примерно минуту, затем снова посмотрел на Стоун. — Меня уже даже не интересует, кто такой Ник, потому что, сдается мне, ты и сама об этом не знаешь. Я даже сомневаюсь, что он показывался перед вами, кретинами, в своем истинном облике. А как грамотно он подставил Долохова, просто сказка, — Сэм закатил глаза, изображая восхищение. — Правда, он при этом подставил еще и тебя, — кивок в сторону Яксли. Но кто бы мог подумать, что у Дина так вовремя заболит зуб, правда? Ну а при следующей вашей встречи, он бы снял чары с твоей палочки, вернув ей прежний вид. Ну, или не снял бы, а просто выкинул, зачем покойнику палочка? — Сэм замолчал и спокойно встретил теперь уже яростный взгляд Яксли. — Так что мне совсем не интересно, что вы думаете про Ника, потому есть прекрасный способ выяснить, кто же он такой. Нужно всего лишь назначить ему встречу, или дождаться когда он назначит встречу вам. И вот в этом кроется наша главная проблема, каким именно образом мы назначим Нику встречу? Что для этого нужно сделать?
Ни Яксли, ни Стоун не проронили ни слова, глядя на Сэма исподлобья ненавидящими взглядами.
— Молчат? — в камеру зашел Дин. Он смотрел на пленников, и говорил, не поворачиваясь к брату.
— Молчат, — Сэм задумался. — Но ведь должно же что-то быть? даже если представить, что Ник связывался с ними в одностороннем порядке, как-то же он с ними связывался.
— Как же не вовремя мы эту красотку сюда запихали, — Дин раздраженно покачал головой.
— Ну кто бы мог предположить, что она сумеет пробиться через защиту и сделать Яксли временно нечувствительным к Веритасеруму? — поморщился Сэм. — Даже если это стоило ей в итоге глубокого обморока и сильного кровотечения.
— Ты мог догадаться и сразу усилить защиту, применив протокол под номером… в общем, под тем номером, который ты в итоге все-таки применил, — Дин нахмурился и скрестил руки на груди. Все это время он не отводил взгляда от пойманных преступников.
— И все же, должны же они как-то связываться, — Сэм пропустил спич Дина про его недальновидность мимо ушей. — Ну там, не знаю, объявление в колонке новостей про продажу трех однорогих коров, или… — он внезапно замер, словно наткнулся на какую-то мысль, потом посмотрел на Дина шальным взглядом. — Точно! И как я раньше не подумал? Мы здесь как два придурка пытаемся разгадать этот ребус, а ларчик на самом деле открывается довольно просто. Так, обыщи ее, — он кивнул на Стоун.
— Сэм, я не могу, — внезапно замялся Дин. — Я почти женат, и сколько времени у меня никого не было, знает только мисс январь.
— Идиот! Сними уже наконец с нее мантию и как следует обыщи карманы, и все предположительные нычки. Сунь руку в карманы брюк, с тебя не убудет. Ищи какой-нибудь клочок бумаги, или монеты, или еще что-нибудь, на что мы не обратили внимания, когда обыскивали их на предмет опасных артефактов.
— А, ты в это плане, — Дину хватило совести, чтобы слегка смутиться.
Следующие полчаса они посвятили тому, что перетряхивали одежду Яксли и Стоун. То, что просил найти Сэм, отыскалось одновременно и, что характерно, в одном и том же месте — во вшитом в рукав футляре для палочки. Это были идентичные крохотные доски для игры в скрэббл, на которых фишки с буквами были прикреплены к полю заклинаниями.
— Протеевы чары, — ухмыльнулся Сэм. |