Пришло время. Построим гнезда на крыше.
— А я думаю, — отозвался Леомен, — что пришло время спать.
— Да, ты прав. Я хочу спать.
— Иди же. Я немного задержусь.
— Ты Леомен Оперенный, и все будет по слову твоему. — Корабб отдал честь и поскакал к лагерю. Сейчас его соратники походили на войско истощенных стервятников. Не так уж плохо, подумал он: стервятники выживают, когда умирает кто-то другой.
Одинокий Леомен все смотрел в звездное небо. Будь рядом тот Тоблакай… Гигант — воитель слеп к сомнениям. "Увы, ему также не хватает тонкости". Дубина разума Карсы Орлонга не терпит сокрытия неприятных истин.
Дырокрыса. Тут есть о чем подумать.
— Ты не можешь войти с ЭТИМ!
Гигант оглянулся на волочащиеся за конем головы. Поднял Семар Дев и опустил на землю, затем сам соскользнул с коня. Выбил пыль из медвежьей шкуры и зашагал к воротам, где схватил стражника и бросил в ближайшую повозку.
Кто-то громко заорал, но замолк, едва воин повернулся к нему.
Они шагали по улице. В вечернем сумраке виднелась поспешно удаляющаяся спина второго стражника. Семар подозревала, что он летит в кордегардию, чтобы привести человек двадцать. Она вздохнула: — Начало не внушает оптимизма, Карса Орлонг.
Лежащий в обломках телеги солдат не шевелился.
Карса посмотрел ей в глаза: — Все отлично, женщина. Я голоден. Найди харчевню, где есть конюшня.
— Надо двигаться быстро, нет времени.
— Ты испытываешь мое терпение.
На соседней улице загремел сигнальный колокол. — Посади меня на коня, — ответила Семар, — и я укажу направление. Надо хоть что-то делать.
Он подошел ближе.
— Осторожно, прошу тебя! Нога не выдержит еще одного толчка!
Он недовольно скривил губы. — Ты хрупкая, как все дети. — Однако посадил ее на спину Ущерба довольно осторожно.
— Направо. Подальше от колокола. Есть гостиница на Тросфалахданской улице. — Оглянувшись, она заметила взвод, спешащий по ближайшей улице. — Быстрее, воин. Ты же не хочешь провести ночь в кутузке?
Вокруг собирались зеваки — горожане. Двое подошли к недвижному солдату, склонились, чтобы понять, жив ли он. Рядом стоял хозяин телеги и жаловался, тыкая пальцем в направлении Карсы — но только когда здоровяк глядел в другую сторону.
Они шли по улице, прижавшейся к древнему валу. Семар скорчила зевакам рожу. — Я Семар Дев, — сказала она громко. — Вы рискнете получить мое проклятие? Ну, кто готов? — Люди шарахнулись по сторонам и поспешно отвернулись.
Карса метнул на нее взгляд. — Ты ведьма?
— Ты даже представить не можешь, какая.
— Оставь я тебя на дороге, ты меня прокляла бы?
— Уж будь уверен.
Он хмыкнул и замолчал, но через десять шагов снова повернул голову: — Почему ты не призывала духов исцеления?
— Мне нечем было с ними торговаться. Обитатели пустошей голодны, Карса Орлонг. Жадны, лживы.
— Тогда ты неважная ведьма. Зачем торговаться? Почему просто не связать их чарами и приказать вылечить перелом?
— Связывающий рискует сам оказаться в цепях. Я не пойду таким путем.
Он промолчал.
— Вот и Тросфалахданская улица. Выше, видишь там большой дом с высокой стеной склада? Называется "Гостиница Древа". Спеши, или стража выйдет из-за угла.
— Они все равно нас найдут. Ты не справилась.
— Не я же кидалась солдатом в телегу!
— Он грубил. Тебе нужно было его предупредить.
Они подошли к двойной двери двора гостиницы. Из-за угла послышались вопли. |