Изменить размер шрифта - +

– Все смогут залезть? – спросил Дейв.

– Да! – Мы ответили быстро, почти одновременно.

Первым стал подниматься Дейв, заслонив собой почти весь свет из люка. За ним сразу полезла Анна. Я дождался, пока он поможет Анне выбраться наверх, и направил фонарик прямо на металлические скобы, чтобы Мини было виднее.

Когда она поднялась, я посветил на циферблат часов, выключил фонарик и спрятал его в карман. Было начало второго. Получается, целый час в вагоне я пролежал без сознания. Почему же они мне ничего не сказали? Тоже были без сознания?

– Джесс! Чего ты там застрял? – донесся голос Дейва.

Я схватился за первую пыльную скобу и полез наверх – скоба за скобой, скоба за скобой. Где-то на полпути мне стало нехорошо, пришлось остановиться. Уши заложило, в голове стучало, будто она вот-вот лопнет.

– Джесс! Ну что ты там возишься? – закричала сверху Анна.

Уже почти у самого выхода меня подхватили крепкие руки и вытянули из темноты. Вокруг был холодный зимний асфальт. Я стоял на коленях прямо посреди Манхэттена. Машин не было. Привычных звуков тоже не было. Только издалека доносился шум стройки – будто миллионы строителей одновременно решили возвести целый город.

Ребята сидели вокруг меня на корточках. Анна держала Мини за плечо. Шел снег – крупными мягкими хлопьями, – по такому как раз отлично кататься на лыжах. И одновременно шел дождь, превращая снег на асфальте в грязь. Я закрыл глаза, почувствовал, как на веки опускаются снежинки.

– Джесс!

Я открыл глаза – и вдруг понял, почему не было слышно машин. Они как попало стояли по всей улице, врезавшиеся одна в другую. У некоторых горели фары, у некоторых работал двигатель и дымили выхлопные трубы. Улица в обе стороны была перекрыта бесконечными пробками.

– Джесс! – повторила Мини.

Анна и Дейв смотрели вперед. Я проследил за их взглядом и увидел группу человек в тридцать – сорок.

– Пойдем к ним? – спросила Анна.

Дейв отрицательно мотнул головой.

– Посмотри на них. Внимательно.

Я присмотрелся к группе. У большинства были задраны вверх головы. Остальные стояли на коленях, будто что-то искали или молились.

– Что они делают? Они что… пъют? – изумилась Мини.

Люди в группе чуть сдвинулись, и стало видно, что они стоят вокруг сломанного пожарного гидранта, из которого фонтаном бьет вода. Раскрытыми ртами они пытались поймать воду. Некоторые пили прямо из луж на земле.

– Вон мистер Лоусон! – воскликнула Анна.

Анна не ошиблась. К нам действительно направлялся мистер Лоусон. Выглядел он странно. Рукав на куртке оторван, взгляд застывший, шаг неестественно ритмичный.

– Мистер Лоусон! – закричал я.

Он не ответил.

– Какой-то он странный, – сказала Мини.

Даже в десяти метрах мистер Лоусон не замечал нас – смотрел куда-то мимо.

– Мистер Лоусон!

Прямо перед нами он вдруг остановился, упал на колени и пригоршнями стал зачерпывать воду из лужи, уставившись в нее пустыми глазами.

– Мистер Лоусон! С вами все в порядке?

Анна хотела было нагнуться к нему, но Дейв ее резко остановил.

– Боже мой! – выговорил он. – Они… Они там…

Я глянул на Мини – она смотрела на людей у колонки – и оцепенел от ужаса. Все происходило как в замедленном кино.

Кроме людей, ловящих воду из гидранта, и тех, кто пил прямо с земли, была еще одна группа, поменьше: они склонились над телами на асфальте.

Как животные.

В ужасе я понял, что они впились губами прямо в тела погибших.

Быстрый переход