Изменить размер шрифта - +
Для примера браслеты первой версии были переданы группе сирен, работавших на побережье Атлантического океана. Частный самолет низко летел над водой и попал в радиус действия браслета. Результат — катастрофа. Группу пришлось в срочном порядке вывести из этой зоны, виновных наказать, а браслет отправить на доработку. Помните, что по условиям проклятия мы работаем только с тем, что движется по воде. Воздушный океан оставляем в покое! Всем ясно? Если вопросов нет, получите браслеты у Ксанфа.

Закончив, Альфа резко развернулась и, кивнув пану, покинула амфитеатр. Она спешила в офис, где дежурные составляли новое расписание смен: еще две сирены несколько месяцев не смогут выходить на скалы. Ожидалось прибавление в семействе океанид.

Вздохнув, строгая начальница расстегнула верхние пуговицы белоснежной рубашки. Солнце начинало припекать, костюм душил Альфу, и она с тоской вспомнила, как когда-то выходила на скалы без всякой одежды. Сейчас она не могла позволить себе ни малейшей расслабленности. Строгая дисциплина и подчинение установленному порядку — вот краеугольные камни для выживания ее группы сирен.

Зайдя в офис, Альфа опять застегнет все до единой пуговки. Служба есть служба.

Если бы чужак из внешнего мира забрел на подвластную ей территорию, он не нашел бы ничего любопытного. Ни тебе магазинов, продающих поделки для туристов, ни ресторанчика, предлагающего традиционные блюда из морских даров, никакого другого развлечения. Все было продумано для того, чтобы не вызвать интереса туристов и властей тех стран, на прибрежье которых ютились типовые поселки, занимающиеся «рыбным промыслом»: несколько домов растянувшихся на единственной улице, амфитеатр, косящий под старину в дань средиземноморскому прошлому, пристань с лодочным сараем и небольшая школа. В этом же здании находился офис.

Альфа была главой всему. Она решала, как поступить с чужаком, пришедшим со стороны суши: вежливо выпроводить его обратно, дав в сопровождение пана, чтобы наверняка убедиться, что турист не захочет еще раз посетить скучный поселок, или отвести его к морю и решить проблему стандартным образом. Она определяла, какая из юных океанид готова выйти на службу. Она взвешивала угрозу и направляла на скалы определенное количество сирен, способных выполнить свой долг, не подвергая опасности оставшихся на берегу.

Если появлялись глобальные проблемы, грозившие рассекречиванием или даже гибелью океанид, решение принимал центр. Альфа помнила, как по распоряжению из центра большую группу сирен, расплодившуюся на одном из островов Тихого океана и ставшую заметной для человечества, разделили на две части: одну отправили в Сомали, другую к берегам Китая. Остров Хайнань не долго был их убежищем: смертельная волна, появившаяся в результате землетрясения, смыла новый поселок, когда сирены в полном составе пели завораживающую песнь несущемуся на них лайнеру, спасающемуся от цунами. Никто не был готов к такому повороту событий. Погибли все: и пассажиры, и сирены, и их потомство. С тех пор центр не расселял океанид в той части Тихого океана, а также на побережье Южной Америки, сильно подверженных природным катаклизмам.

Где находился мозг всех сирен, знала только старшая по группе сирен, остальным секретные знания были ни к чему. Их задача — исправно нести службу, чтобы сохранить жизнь себе и своим детям.

Прогресс не мог не затронуть племя океанид. Если раньше их прародительницы полагались на свое тело и сверх-возможности, дарованные богами, то в результате скрещивания с людьми, их способности угасали. Благодаря техническим новшествам, слабость новых океанид восполнялась благами цивилизации. Мускульная сила требовалась только в пределах места обитания, а массовое передвижение по морям-океанам происходило с помощью галер, парусников, паровых, а позже моторных судов. Океаниды оповещались о приближении опасности с помощью радиосвязи и локаторов, они не брезговали пользоваться аквалангами и ластами, если того требовала ситуация, сполна возмещающая утрату русалочьих хвостов.

Быстрый переход