Изменить размер шрифта - +

— Мам, тебе в самом деле надо поесть. Айрин Флак говорит, целый день не ела. Давай, я чего-нибудь принесу.

Карла горестно улыбнулась, протянула тонкую руку, взъерошила сыну волосы.

— Ничего не хочу, милый.

— Надо! — настаивал он.

— Ну, стаканчик виски пойдет, — согласилась она.

— Только под закуску. Слушай, я омлет приготовлю, честно. И заодно пару тостов.

— Ох, Люк! — Карла сдавленно рассмеялась. — Какой ты заботливый… Все перевернулось вверх дном. Это я должна вокруг тебя суетиться после такого, не говоря уже о долгой дороге и спорах с полицией… Я никуда не годная мать.

— Эй! — возразил он. — Ты самая лучшая. Знаешь, я не ребенок.

— Знаю. Кажется, только недавно разъезжал по саду на трехколесном велосипеде, маленький мальчишка… Ладно. Не буду тебе досаждать воспоминаниями о детстве. Хотя никто не слышит… — Она закрыла лицо руками и глухо повторила: — Никто…

Люк поднялся, присел на ручку ее кресла, обнял загорелой рукой худенькие плечи.

— Я слышу.

Посидели в молчании, потом Карла спокойно сказала:

— Согласна на омлет. Мы с тобой оба должны поесть. Только сначала виски.

Он рассмеялся, хлопнул ее по плечу.

— Договорились.

После еды Люк составил посуду в раковину до утреннего прихода миссис Флак, налил матери еще выпить.

— Ничего, — сказал он. — Не стану тебя спаивать. Это вместо снотворного. Хлопни и спать ложись.

Карла поднесла стакан к свету, и виски засветилось расплавленной бронзой.

— Хлопнуть? Милый мальчик, это драгоценный отцовский восемнадцатилетний «Маколлан». К нему надо относиться с почтением.

Люк усмехнулся и сел рядом с ней. Поленья почернели, превратились в хрупкие скелеты, окаймленные белым пеплом, которые с легким вздохом рассыпались на угли. Карла покачивала стакан, наблюдая за колыхавшейся жидкостью.

— Дорогой, мы должны поддерживать друг друга. У нас очень тяжелое время. Нет, дай договорить. Нам надо держаться. Смерть твоего отца, такой страшный конец… — Она помолчала и продолжила: — Это означает, что к дому, ко всем его обитателям будет приковано пристальное внимание. Ужасно. Я имею в виду не полицию, которая будет шнырять и разнюхивать. Я говорю о прессе, фотоаппаратах и телекамерах. Мы лишимся возможности свободно выйти из дома и войти обратно. Не сможем с людьми разговаривать. — Карла нахмурилась. — Я решительно поговорю с Айрин Флак завтра утром. Предупрежу, чтобы не болтала.

— По-моему, полиция уже предупредила, — напомнил сын.

— Да, но наше предупреждение — совсем другое дело. Знаешь, это дело семейное. Смерть — семейное дело, а Айрин как бы член семьи. Или дома, если угодно. В конце концов, она здесь работает десяток лет, знает о нас практически все…

— Не стоит волноваться из-за старушки Айрин, мам, — серьезно перебил Люк. — Я сам с ней поговорю, если это тебя успокоит.

Мать взглянула на него с твердостью, какой он еще у нее сегодня не видел.

— Интересоваться будут не только смертью твоего отца. Всю его жизнь разберут по косточкам. Ты должен приготовиться.

— К чему? — озадаченно спросил Люк.

— Не знаю. Возможно, ничего не обнаружится. Но я знаю по прежнему опыту, что смерть и похороны разоблачают тайны. Я хочу сказать, милый, что бы ни открылось, наше мнение об отце не должно измениться. Понимаешь? Что бы ни вышло на свет — если что-нибудь выйдет, — ничто не должно отразиться на нашей памяти о нем.

Быстрый переход