Здесь можно было полностью снимать свою защиту и не следить за сознанием, чтобы случайно не впустить внутрь себя враждебное воздействие.
На этот раз Джиро гораздо легче перенес путешествие в поднебесье.
Сёрчеры снова поднялись в плетеной корзине вдоль исполинского ствола секвойи, и чернокожий гигант уже не шевелил беззвучно губами, истово повторяя слова всех известных ему молитв. Его пальцы уже не сжимали серебряный крест и глаза не были крепко закрыты.
Порой он даже позволял себе бросать быстрый взгляд вниз, чтобы убедиться в собственной смелости. Правда, каждый раз после этого его черная физиономия на мгновение становилась каменной, застывшей, как маска. Но Джиро тут же приходил в себя и с усилием растягивал мясистые губы, изо всех сил изображая непринужденную улыбку.
С лица Кийта не сходило сосредоточенное выражение. Его мысли вращались только вокруг «Ока владыки», и ни о чем другом он думать не мог. Новые и новые вопросы обрушивались на него. Он никак не мог понять, почему этот диск, который он случайно захватил с собой, привлекал столько внимания в Ниане.
Слишком много было неясного… Иногда он ощущал, что от напряжения кровь начинает стучать в ушах.
Лишь воспоминания о Лиа-Лла порой отвлекали от напряженный раздумий. Мысли о ней заставляли его светлеть лицом.
Однако даже в тот момент, когда Лиа-Лла выбежала из своего шалаша и устремилась ему навстречу, Кийт не мог отогнать от себя мрачные предчувствия.
Когда девушка бросилась ему на шею, он крепко обнял ее. Но сразу перестроиться не смог, и взгляд по-прежнему оставался сосредоточенным, спокойным и суровым.
Это не укрылось от рыжеволосой. Она вспыхнула и спросила:
— Хрипун больше не любит Лиа-Лла?
Пальцы ее немного подрагивали от волнения, когда она взглянула ему в глаза.
— Что ты! — улыбнулся Кийт. — Почему ты так решила?
— Хрипун не рад видеть Лиа-Лла… — она обиженно надула губки. — Хрипун не улыбается, и Лиа-Лла это видит…
— Мне нужно поговорить с наставником, — объяснил Кийт, извиняясь. — Мы уходим в поход, а когда вернемся, я буду только улыбаться!
— Хрипун вместе друзьями уходит в поход? — встревоженно спросила она. — Это трудный поход? Люди-птицы помогут! Сестры готовы идти с тобой!
— Зачем? Это трудно, только мужчины могут выдержать…
— Кто же выручит Хрипуна, если будет опасно?
— Сёрчеры справятся сами… — ответил он.
Неожиданно ему стало не очень приятно от сознания того, что уже дважды девушки выручали бывалых путешественников. Первый раз они убили лемутов на поляне, а второй раз отогнали огромных волков, догнавших Кийта и Джиро поздним вечером на лесной тропе.
Но девушка не унималась. Она сердито сморщила нос и недоверчиво сказала:
— Сможет ли Хрипун обойтись без помощи?
— Теперь все будет по-другому! — решительно отозвался он. — Теперь мужчины будут помогать девушкам!
Лиа-Лла звонко рассмеялась и пренебрежительно бросила:
— Мужчины… Мужчины только могут сидеть в своих дуплах и ждать, когда сестры принесут им добычу.
— Ты забыла, что мы не люди-птицы? — одернул ее Кийт. — Мы другие! Мы приносим добычу нашим девушкам, а они ждут нас! Мы сильные!
— Да, Хрипун сильный! — восторженно блеснув глазами, прошептала девушка.
Лиа-Лла подняла руку, коснулась его лица и любовно прочертила пальцами на щеках две линии вдоль багровых шрамов, от уголков рта почти до ушей. В зеленых глазах девушки отражалось закатное солнце, и Кийт вздрогнул, разглядев в них свое удвоенное отражение. |