Роуэн вздохнул, вспоминая тот день. Гибель испанского корабля круто изменила его собственную жизнь. Не будь этого крушения, ему нечего было бы делать на том берегу, не оказался бы он и здесь, на пути к замку Блэкдраммонд.
Тайный совет не издал бы указ отыскать его братца-сорвиголову.
И Роуэн Скотт, слуга Тайного совета, не помчался бы исполнять этот указ… который переворачивал ему душу.
Он еще долго вглядывался в искромсанную ветром мглу, но ведущая к гостинице дорога была пустынна. Вот уже два часа Роуэн дожидался здесь Джорди Белла. Издав то ли нетерпеливый вздох, то ли сдавленное ругательство, Роуэн оттолкнулся от косяка и прошагал обратно на свое место в углу зала.
Роуэн повернул кресло так, чтобы не выпускать из поля зрения окошко, где чернело предгрозовое небо, откинул голову на стену и вытянул ноги, наслаждаясь вмиг окутавшим его теплом очага. В зале с глиняным кувшином дешевого эля в руках появился хозяин придорожной гостиницы, и Роуэн молча указал пальцем на свою опустевшую кружку.
– Ну и ночка, – сказал хозяин, качая крупной, с обширной лысиной головой. Кивнув в знак согласия, Роуэн небрежно бросил на стол пару монет. – С запада идет гроза. Нужна комната на ночь, парень?
Пригубив прозрачный, явно разведенный напиток, Роуэн отрицательно покачал головой.
– Скоро отправлюсь. Как там моя лошадь? Накормили досыта?
– О-о-о! Так это твой красавец гнедой? Не волнуйся, о нем как следует позаботились. Конюшней заправляет мой сын. Остался бы до утра, парень. В эдакую ночку и дьявол носа из дому не кажет.
– Дьявол – может быть, – отозвался Роуэн, – но не я.
Трактирщик прищурился, приглядываясь.
– Твое лицо мне знакомо, парень. Ты, часом, не из Скоттов ли будешь, а?
Роуэн удивленно кивнул.
– Точно. Роуэн Скотт из Блэкдраммонда.
– Вот так-так! – Хозяин расплылся в ухмылке. – Добро пожаловать, парень! Давненько тебя не видели в окрестностях Мидл-Марча!
– Три года… – задумчиво проговорил Роуэн.
Трактирщик склонился над столом, обдавая гостя запахами жареного мяса и эля покрепче того, которым он потчевал постояльцев.
– Ну и удивился же я, парень, когда английский офицер из Марча объявил Черного лэрда Блэкдраммонда вором и убийцей! Мы ж тебя тут все знаем с колыбели. Твои славные ночные набеги вошли в легенду, но чтобы кого исподтишка прирезать – это ж не по тебе!
– Славные ночные набеги в прошлом, – сухо ответил Роуэн. – Я стал другим.
– Неужели темница англичан может испугать Скотта из Блэкдраммонда?! Ни в жизнь не поверю. Все вы из пеленок – прямо в седло и ну разбойничать! – не унимался хозяин, восторженно сверкая глазами. – Вот и братец твой из тех же, верно я говорю?
Это замечание осталось без ответа. Роуэн молча припал губами к краю кружки.
– Таких отчаянных ребят, как вы, не найдешь по обе стороны границы, – продолжал трактирщик. – А я, знаешь ли, из Армстронгов. Мы тоже не из робкого десятка – потрепали окрестные стада будь здоров! И со Скоттами не раз в набеги отправлялись.
– Во-он что! – протянул Роуэн. – Из Армстронгов, говоришь? Помню, помню. Неплохие ребята.
– Значит, будешь брать их с собой в набеги?
– Не думаю, – отрезал Роуэн. – С набегами покончено. Тайный совет назначил меня заместителем начальника охраны Мидл-Марча.
– Неужто? – хмыкнул разговорчивый трактирщик. – Ну и дела! Один разбойник с большой дороги становится офицером, другого присылают к нему на подмогу. |