Изменить размер шрифта - +

Олаф вновь собрал себя по частям и с облегчением глубоко вздохнул. Он пережил погоню, но выглядел абсолютно потрёпанным. Один глаз у него распух до размеров небольшого снежка, а сам он с головы до ног был покрыт царапинами, грязью и листьями. Даже его нос соскользнул на затылок. Но ему было всё равно. На самом деле он чувствовал себя прекрасно! Взволнованный, он подобрал кекс и закричал:

– Да! Я сделал это! – Снеговик даже сплясал радостный танец на снегу. – Традиция спасена! – Олаф победоносно поднял в воздух кекс.

Вдруг раздался жуткий крик! С неба грациозно спикировал гигантский ястреб и выхватил кекс из рук снеговика! Улыбка Олафа погасла, когда он смотрел, как птица с воплями уносит свою добычу в толстых когтях. Вскоре ястреб исчез в ночной тьме. Снеговик не мог поверить, что единственное, что ему удалось спасти, исчезло. Он потерпел полный крах. Олаф вздохнул.

– Наверное, ястребам тоже нужны традиции, – сказал он, возвращая нос на место.

Бедный снеговичок чувствовал себя ужасно. Меньше всего ему хотелось подвести Эльзу и Анну. Опустив голову, он медленно сделал несколько шагов, а затем уселся в снег рядом с деревом, обессилев. – Может, мне лучше остаться здесь? Навсегда.

Пока печальный маленький снеговик сидел, чувствуя себя хуже, чем когда-либо, пошёл снег, который, мягко оседая, вскоре накрыл его словно белоснежное одеяло.

 

Глава 11

 

По всему королевству раздавался звон Рождественского колокола, оповещая всех о том, что что-то случилось. Анна и Эльза знали, что Олафу пригодится любая помощь. Вместе с Кристофом они стучали в двери, объясняя, что произошло, чтобы собрать поисковую группу.

Вскоре, казалось, все в королевстве собрались вместе, чтобы помочь. Вооружившись фонарями, они отправились в горы на поиски Олафа.

Когда они добрались до леса, группа разделилась, разойдясь в разные стороны.

– Олаф! Олаф! – кричали люди, обыскивая каждый уголок леса.

Эльза и Анна отправились на поиски вместе, выкрикивая имя своего друга.

– Его здесь нет, – произнёс вдруг откуда- то знакомый голос. Эльза и Анна с облегчением переглянулись и бросились к морковке, торчащей из ближайшего сугроба.

– Хм, интересно, куда же он пошёл? – поинтересовалась Анна, улыбаясь сестре.

– Возможно, он отправился на поиски традиций для Анны и Эльзы, – раздался голос Олафа.

– Он что-нибудь нашёл? – спросила Эльза.

– Да, но его сани загорелись и упали со скалы со всеми традициями. А потом снова загорелись, – печально сказал голос.

Свен подбежал и понюхал снег. Увидев морковку, он зубами вытащил Олафа из сугроба.

– А потом то, что осталось, забрал ястреб, – тихо добавил Олаф. Он посмотрел на сестёр и вздохнул. – Мне очень жаль. У вас всё ещё нет традиции.

– Олаф, это не так. У нас есть традиция. Смотри, – сказала Анна. Она опустилась на колени рядом со снеговичком, держа в руках старую деревянную шкатулку из сундука Эльзы. Затем девушка открыла её и показала ему содержимое.

Олаф заглянул внутрь и ахнул. Его глаза заблестели.

– Подождите. – Он потянулся к шкатулке. – Это...? – Его голос слегка задрожал, и он замолчал. От увиденного снеговик лишился дара речи. Внутри были десятки рисунков, картинок и фигурок – и все с его изображением!

– Анна сделала их много лет назад, когда мы впервые создали тебя, – объяснила Эльза. – Ты был тем, кто связывал нас друг с другом, когда мы были порознь.

– Каждое Рождество я делала Эльзе подарок, – гордо сказала Анна.

Они с Эльзой поделились своими воспоминаниями с Олафом и объяснили, что каждый год Анна подкладывала под дверь Эльзы свой самодельный подарок.

Быстрый переход