Ну а если окажется, что это послание написано рукой Паолы, появятся основания предполагать, что не только Ирен, но и Паола была в близких отношениях с Сайраком.
Сложив письмо и спрятав его в карман, Кэллаген прошелся по комнате, пытаясь одновременно обдумать несколько вопросов. У стеллажа с книгами он задержался. Судя по корешкам, Сайрак любил серьезную литературу. Кэллаген вытащил одну из книг и раскрыл ее. На титульном листе он увидел сделанную от руки надпись: «Из книг Энтони Сайрака».
Кэллаген затушил сигарету о крышку портсигара, отправил окурок в карман и с улыбкой поставил книгу на прежнее место. У него была причина улыбаться: почерк, которым была сделана надпись на книге, был очень похож на почерк в анонимном письме, осведомлявшем миссис Дэнис о том, что ее муж побывал в Лейлхеме с неизвестной особой — некрасивой блондинкой. Автором анонимки был Сайрак, а следовательно, именно ему была обязана Паола тем, что смогла начать бракоразводный процесс.
Детектив повторно — и с тем же результатом — осмотрел комнату и, взглянув в последний раз на труп, покинул жилище Сайрака, выключив свет и осторожно прикрыв за собой дверь.
Оказавшись на улице, он пешком отправился на Беркли-сквер.
Лучи сентябрьского солнца отражались в шашечках паркета в спальне Кэллагена. Детектив завтракал, сидя в кровати с подносом на коленях, и размышлял о Сайраке. Кто убирал в квартире этого человека? Если к нему приходила уборщица, то как часто? А если нет, то кто и когда обнаружит в квартире тело хозяина? Кэллаген сам не знал, хочет ли он, чтобы труп был обнаружен поскорее, или нет.
Зазвонил телефон, стоявший на прикроватном столике. Он взял трубку. Эффи Томпсон звонила ему из агентства.
— Мистер Кэллаген, — сказала она, — мне позвонила дама. Она желает немедленно поговорить с вами. Я не знаю, кто она, и не похоже на то, что она собирается назвать мне свое имя.
— А голос? Может быть, вы узнали ее по голосу?
— Я даже не пыталась.
— Я всегда говорил, что вы наделены всеми мыслимыми достоинствами, Эффи. Переключите телефон на меня.
Через несколько секунд в трубке зазвучал другой голос.
— Доброе утро, мистер Кэллаген!
— Доброе утро. Это вы, Ирен?
— Вы никогда не ошибаетесь! — проворковала она.
— Если судить по голосу, — сказал детектив, — то за ночь ваше настроение заметно улучшилось.
— И снова вы правы. Зная, что я увижу вас сегодня, я успокоилась.
— И этого вам достаточно для перемены настроения?
— Да. Мистер Кэллаген, я готова признать, что не всегда вела себя с вами как полагается. Не всегда говорила всю правду…
— Неужели? Скажите, Ирен, должен ли я понять ваши слова как обещание впредь говорить мне правду?
— Ну… Да.
— Правду, всю правду и ничего, кроме правды? Ну что же, это представляется мне совсем неплохим намерением. Итак, вы хотите, чтобы я что-то сделал?
— Я не хотела бы говорить об этом по телефону. А в сложившейся ситуации мне не следует особо часто появляться на лондонских улицах.
— Почему? Вы опасаетесь нежелательных встреч? Боитесь встретить свою сестру? Или… еще кого-нибудь?
— Не будьте злюкой, мистер Кэллаген! Мы могли бы встретиться где-нибудь вечером так, чтобы не привлечь к себе лишнего внимания?
— Если вы не возражаете, мы можем встретиться у меня.
— Отлично, только не очень рано. В десять часов вечера вас устроит?
— Вполне.
— Тогда все решено. До вечера, мистер Кэллаген. Я еще раз благодарю вас.
Кэллаген опустил трубку на рычаг, подумал немного, а потом позвонил в агентство и попросил Эффи прислать к нему Николлза. |