| – То есть? – Подожди, – начал Ангус. – Я собираюсь послать Кэшу приглашение встретиться со мной один на один. – Он на это не согласится. – Правильно, но у меня есть подозрение, что сегодня ночью он нападет на салун. Нужно удалить отсюда всех женщин. – Бикфорд будет рвать и метать, – сказал Ральф, – он не любит беспорядков, а ты собираешься устроить бой. – Другого выхода нет, – решительно заявил Йен. Что-то заставило его обернуться, и он увидел в дверях Шрама. Покачнувшись, тот сделал шаг вперед и упал на пол. Открыв глаза, Энн недоуменно посмотрела на Далси. Внезапно она вспомнила, что с нею произошло, и ее охватил гнев. – Где мы находимся? В горле у нее пересохло, она с трудом выговаривала слова. – Не слишком далеко от Куперсвилла, – мрачно ответила Далси. – Энни, поспи еще немного, – сказал шериф. Она действительно чувствовала себя очень плохо. Запах кожи, исходящий от сидений, вызывал тошноту, першило в горле от пыли. – Энни, – прошептала Далси, – у твоего мужа связаны руки, пока существует опасность, что Кэш опять попытается тебя похитить. – Но я могла бы помочь ему. – Юные леди… – начал шериф, но его слова прервал возглас кучера и шум упавшего тела. – Боже милосердный! – закричала Далей. – Неужели опять грабители? – сердито буркнул шериф. – На этот раз их ждет дьявольское разочарование. Схватив пистолет, он высунулся наружу, но тут же упал на сиденье. По его виску струилась кровь. – О, Господи! – воскликнула Энн. Торопливо разбинтовав свою рану, она перевязала шерифу голову. Пистолет Бикфорда валялся рядом с ним. – Далси, помоги шерифу, а я буду стрелять. – Ты не удержишь оружие! – Далси! Экипаж постепенно замедлял ход. Какой-то всадник перескочил со своей лошади на место кучера, натянул поводья, и экипаж остановился. Энн схватила один из пистолетов шерифа, но в этот момент кто-то толкнул дверцу снаружи. Это был Кэш Уэзерли. Собственной персоной. Он в упор смотрел на нее. Те же холодные, беспощадные глаза, те же серебристые жесткие волосы, какие она запомнила с их первой встречи. – Брось оружие, Энни, а то я пристрелю Далси раньше, чем ты успеешь моргнуть. – Я убью тебя! – закричала она. – Но Далси будет уже мертва. – Хорошо, я брошу оружие. Я брошу оружие, а ты отпустишь экипаж. Шериф Бикфорд ранен, ему нужна срочная помощь. Я выйду из экипажа и, когда они будут в безопасности, отдам тебе свой пистолет. Кэш улыбался. Он подал ей руку. – Энни! – закричала Далси. – Далси, ты должна вернуться в салун. – Энни, не ходи с ним! – Я жду, Энн, – вежливо сказал Кэш. – Ты умрешь раньше, чем мы успеем тебя спасти, – зарыдала Далси. – О, нет, она нужна мне живой, – ответил Кэш, грязно улыбаясь. Проигнорировав предложенную Кэшем руку, Энн вышла из экипажа, и он без кучера двинулся обратно к городу, увозя Далси и раненого шерифа. Уэзерли подошел к Энн и притянул ее к себе. – Теперь оружие, Энни! У нее была мысль выстрелить в себя, но Кэш, должно быть, догадался. Кто-то ударил ее сзади по голове, и она упала в грязь. Ее накрыла чернота.     – Кэш увез ее! Он заставил ее выйти из экипажа, – сказала появившаяся Далси.                                                                     |