|
– То есть?
– Подожди, – начал Ангус.
– Я собираюсь послать Кэшу приглашение встретиться со мной один на один.
– Он на это не согласится.
– Правильно, но у меня есть подозрение, что сегодня ночью он нападет на салун. Нужно удалить отсюда всех женщин.
– Бикфорд будет рвать и метать, – сказал Ральф, – он не любит беспорядков, а ты собираешься устроить бой.
– Другого выхода нет, – решительно заявил Йен.
Что-то заставило его обернуться, и он увидел в дверях Шрама. Покачнувшись, тот сделал шаг вперед и упал на пол.
Открыв глаза, Энн недоуменно посмотрела на Далси. Внезапно она вспомнила, что с нею произошло, и ее охватил гнев.
– Где мы находимся?
В горле у нее пересохло, она с трудом выговаривала слова.
– Не слишком далеко от Куперсвилла, – мрачно ответила Далси.
– Энни, поспи еще немного, – сказал шериф.
Она действительно чувствовала себя очень плохо. Запах кожи, исходящий от сидений, вызывал тошноту, першило в горле от пыли.
– Энни, – прошептала Далси, – у твоего мужа связаны руки, пока существует опасность, что Кэш опять попытается тебя похитить.
– Но я могла бы помочь ему.
– Юные леди… – начал шериф, но его слова прервал возглас кучера и шум упавшего тела.
– Боже милосердный! – закричала Далей.
– Неужели опять грабители? – сердито буркнул шериф. – На этот раз их ждет дьявольское разочарование.
Схватив пистолет, он высунулся наружу, но тут же упал на сиденье. По его виску струилась кровь.
– О, Господи! – воскликнула Энн. Торопливо разбинтовав свою рану, она перевязала шерифу голову. Пистолет Бикфорда валялся рядом с ним.
– Далси, помоги шерифу, а я буду стрелять.
– Ты не удержишь оружие!
– Далси!
Экипаж постепенно замедлял ход. Какой-то всадник перескочил со своей лошади на место кучера, натянул поводья, и экипаж остановился.
Энн схватила один из пистолетов шерифа, но в этот момент кто-то толкнул дверцу снаружи. Это был Кэш Уэзерли. Собственной персоной. Он в упор смотрел на нее. Те же холодные, беспощадные глаза, те же серебристые жесткие волосы, какие она запомнила с их первой встречи.
– Брось оружие, Энни, а то я пристрелю Далси раньше, чем ты успеешь моргнуть.
– Я убью тебя! – закричала она.
– Но Далси будет уже мертва.
– Хорошо, я брошу оружие. Я брошу оружие, а ты отпустишь экипаж. Шериф Бикфорд ранен, ему нужна срочная помощь. Я выйду из экипажа и, когда они будут в безопасности, отдам тебе свой пистолет.
Кэш улыбался. Он подал ей руку.
– Энни! – закричала Далси.
– Далси, ты должна вернуться в салун.
– Энни, не ходи с ним!
– Я жду, Энн, – вежливо сказал Кэш.
– Ты умрешь раньше, чем мы успеем тебя спасти, – зарыдала Далси.
– О, нет, она нужна мне живой, – ответил Кэш, грязно улыбаясь.
Проигнорировав предложенную Кэшем руку, Энн вышла из экипажа, и он без кучера двинулся обратно к городу, увозя Далси и раненого шерифа.
Уэзерли подошел к Энн и притянул ее к себе.
– Теперь оружие, Энни!
У нее была мысль выстрелить в себя, но Кэш, должно быть, догадался. Кто-то ударил ее сзади по голове, и она упала в грязь.
Ее накрыла чернота.
– Кэш увез ее! Он заставил ее выйти из экипажа, – сказала появившаяся Далси. |