Селин думала сейчас лишь о том, что ей надо во что бы то ни стало получить эту вакансию, чтобы иметь постоянный доход, иначе ей не вылезти из финансовых проблем. Она не хотела трогать сбережения, отложенные на черный день, — сейчас не тот случай.
— Но не падайте духом, у нас есть для вас другое предложение, которое мне хотелось бы обсудить с вами более детально, — поспешила сказать Клара, заметив, что у соискательницы глаза на мокром месте. — Глава компании собирается сделать наше подразделение головным и проводить здесь больше времени. Ему требуется хороший секретарь-референт. Несмотря на молодость, вы имеете внушающую уважение квалификацию и отличные рекомендации, и мы решили предложить вам эту должность. Кстати, в этом случае ваш оклад возрастет вдвое против указанного в объявлении.
— Референт главы компании?
По опыту Селин знала, что ничто не дается в жизни просто так, и не сразу поверила в сумасшедшую удачу. Все складывалось как-то слишком уж гладко.
— Я прямо сейчас представлю вас шефу, — будто издалека доносился до нее голос Клары, — но не могу ничего гарантировать, хотя весь ваш прошлый опыт, безусловно, говорит в вашу пользу.
Селин казалось, что она спит. Стоит только открыть глаза, и все исчезнет. На самом деле обращение в компанию представлялось ей нереальной затеей, но почему не рискнуть? Ведь она совершенно ничего не теряет. Селин увидела объявление в газете, хотя название компании — «Хантер Холдинг» — всколыхнуло в ней не совсем приятные воспоминания, которые она предпочитала лишний раз не ворошить.
Дэн как-то упоминал похожее название, когда в очередной раз хвастливо распространялся о могуществе своей семьи, перечисляя ее владения. Так что, отправляя сюда свое резюме, Селин сделала над собой некоторое усилие, поскольку все связанное с Дэном вызывало в ней отвращение. Не последнюю роль сыграло и любопытство — ей захотелось вдруг убедиться в правдивости его слов о могуществе клана Хантеров, да и зарплату тут предлагали довольно приличную.
Теперь, следуя за Кларой и стараясь не отстать, Селин с любопытством оглядывалась по сторонам. Стиль интерьеров можно было определить как сдержанно элегантный. Среди обычной для офисов искусственной зелени в изобилии присутствовали роскошные живые орхидеи и розы, требовавшие бережного ухода и внимания. Стало быть, компания, несмотря на свою относительную молодость, имела достаточно средств, чтобы тратить их на озеленителей для ухода и поддержания всей этой красоты. Селин очень нелегко было связать образ Дэна с безупречным и отлично налаженным порядком, который чувствовался здесь на каждом шагу.
— Вы не возражаете, если мы поднимемся пешком? — спросила Клара. — Терпеть не могу все эти эскалаторы и лифты! Я сторонница разумных физических нагрузок. По-моему, мир был бы гораздо лучше, если бы люди почаще отрывали от стула свои, пардон, задницы и больше ходили пешком.
Селин улыбкой выразила полное согласие с Кларой, которая тем временем разразилась хвалебным монологом в адрес могущественного и процветающего «Хантер Холдинг». Селин с беспокойством ожидала, когда же Клара упомянет в своем хвалебном панегирике Дэна или его брата, который, кажется, жил где-то в Бостоне, но та лишь сыпала цифрами доходов и котировками акций.
— Я работаю в компании уже двадцать лет, хотя всегда мечтала о тренерской работе. В юности я повредила на соревнованиях спину, и пришлось довольствоваться секретарской карьерой, о чем ни минуты не жалею, — призналась Клара. Остановившись у одной из дверей, она постучала.
— Войдите!
Селин с удивлением обнаружила, что лицо ее провожатой зарделось. Более того, когда Клара приоткрыла дверь, в ее голосе послышались странные мяукающие интонации.
— Я привела к вам мисс Роуч, сэр. |