Изменить размер шрифта - +

— Да, — подтвердил он в конце концов. — Я полагал, что могу доверить ему эту информацию.

— Нам также хотелось бы знать, говорил ли вам отец о том, что мы — детективы? — продолжал Джо. — И был ли у вас разговор об этом с мистером Страусом?

— Я, кажется, упомянул об этом в беседе с Майком, — кивнул Маседа. Он переводил взгляд с Фрэнка на Джо и обратно. — А почему вы об этом спрашиваете? Это имеет какое-то значение?

— Возможно, — кивнул Джо. — Майк Страус. Страус на сегодняшний день наш первый и главный подозреваемый.

— Майк?! — удивленно воскликнул Маседа. — Но почему?

— Он знает о кражах и о похищении папы, — объяснил Фрэнк. — Он знает также, кто мы такие. Знает об этом и человек, столкнувший глобус и звонивший только что по телефону. О том, что Страуса усыпили хлороформом, нам известно только с его собственных слов. Он мог придумать эту историю, чтобы прикрыть похищение отца и кражу денег из сейфа.

— Скажите, вы знаете что-нибудь о прошлом Майка Страуса? — спросил Джо.

— Только то, что до появления здесь он работал в какой-то гостинице в Чикаго, — отвечал Маседа. — По каким-то причинам он не любит об этом распространяться. У меня ощущение, что он уехал оттуда при сомнительных обстоятельствах.

— Вы имеете в виду, что он погорел на каком-то деле? — уточнил Джо.

— Возможно, — пожал плечами Маседа. — Но я просто не могу поверить, что Майк Страус — вор и похититель. Тем не менее, пожалуй, я понимаю, почему он кажется вам подозрительным.

— Только еще один вопрос, — продолжал Фрэнк. — Те чертежи, что были у вас похищены, — что на них было?

— На, одном — проект новой видеоигры под названием «Выход из лабиринта», на другом — конструкция робота.

Фрэнк кивнул.

— Если нам удастся обнаружить эти чертежи в ходе расследования, мы по крайней мере сможем их идентифицировать. — И он направился к выходу. Джо следовал за ним.

Маседа открыл ребятам дверь.

— Мы с Эндрю ежедневно составляем распоряжения для персонала, — сообщил он. — Распоряжения вывешиваются на доске объявлений в костюмерной в цокольном этаже театра. Там распоряжается Хэтер Бейкер, она подыщет для вас форму. Позже я перешлю вам в отель пару опознавательных значков для служащих.

Братья поблагодарили и покинули кабинет. Как только они вышли из Центра управления, Фрэнк предложил:

— Давай вернемся в гостиницу. Хочу посмотреть тот видеофильм.

— Это идея, — обрадовался Джо. — Сразу увидим весь парк и все здания, которые нам предстоит обыскать.

Войдя в гостиницу, братья направились к лифту. Фрэнк нажал было кнопку, но тут их кто-то позвал. Братья обернулись и увидали спешащего к ним Майка Страуса. В одной руке он держал свою маску, в другой — маленький белый конверт.

— Хорошо, что я вас догнал. — Управляющий отелем, отдуваясь, протягивал им конверт. — Какой-то человек оставил это для вас у меня на стойке. Помечено — «срочно».

— А как выглядел этот человек? — спросил Джо, принимая конверт от Страуса.

— На вид около шестидесяти, низенький, полноватый, с густой белой бородой, — сообщил Страус. — Кажется, он останавливался здесь раньше, только я забыл его фамилию. Так много гостей приезжает, трудно запомнить имя каждого…

В этот момент двери лифта раскрылись, и оттуда вышла стройная молодая женщина с черной косой, одетая в форму горничной.

Быстрый переход