Изменить размер шрифта - +
 — Именно здесь устраиваются танцы. Места больше чем достаточно.

Джули кивнула. Они были единственными пассажирами лифта, и ей хотелось надеяться, что они не окажутся первыми гостями. В приглашении указывалось время: семь часов тридцать минут, но поскольку угощения обеспечивались через буфет, то жесткий срок не устанавливался. И Джули уже приготовилась попросить Пола несколько отодвинуть время их появления наверху, когда лифт резко затормозил. Они уже прибыли на двенадцатый этаж.

Первое, что уловила Джули, так это музыку. Оркестр играл изумительно, и она, отбросив все сомнения относительно преждевременного появления, последовала за Полом по коридору, заполненному множеством людей. Перед ними открылся огромный зал, где, вопреки ожиданиям Джули, становилось уже довольно тесно. Все пили, смеялись, весело болтали; царила приятная атмосфера всеобщего товарищества.

Приветливый служитель показал Джули дорогу в дамскую туалетную комнату, где она могла оставить пальто и позаботиться о макияже. В этой комнате собралось много женщин в роскошных туалетах, увешанных драгоценностями. Сверкали и переливались разноцветными огнями бриллиантовые сережки, ожерелья, кольца, и Джули потрогала скромный серебряный браслет — свое единственное украшение. У нее было очень мало ювелирных вещей, и она вовсе не подумала попросить у матери ее ожерелье. Пожимая плечами, Джули направилась к выходу. Переживать и волноваться теперь не имело смысла, ей оставалось только надеяться, что она выглядела вполне презентабельно в своем наряде.

В коридоре Пол с нетерпением ожидал ее возвращения, но он был уже не один. К нему присоединилась молодая пара, которых он представил как Ларри и Джейн Чандлер.

— Ларри здесь работает, — пояснил Пол. — Он и Джейн поженились всего три недели тому назад.

— Неужели! Как чудесно! — воскликнула восторженно Джули.

Джейн улыбнулась. Это была рыжеволосая девушка с привлекательным, весьма пикантным личиком.

— Да, Джули. И теперь мы постоянно советуем всем друзьям последовать нашему примеру… А вы еще не думали рискнуть? — Джейн лукаво взглянула на Пола.

— Думали и неоднократно, — улыбнулся Пол, посмотрев на Джули. — Особенно в последние месяцы.

Джули вспыхнула и поспешно сменила тему. Несмотря на все ее фантазии в начале вечера, она была еще не готова отказаться от своей свободы и довольствоваться семейной жизнью с Полом. Всякий раз, когда об этом заходил разговор, Джули ощущала где-то глубоко внутри какое-то странное предостережение, будто у нее пока не было окончательной уверенности в своих чувствах к Полу. Возможно, думалось ей порой, она ожидает слишком многого. Ведь в конце концов Пол ей нравился, и он стал бы превосходным мужем. Он внимателен, добр и любит детей. И все-таки Джули что-то страшило.

В дальнем конце зала на нескольких длинных столах, которые, казалось, кряхтели под тяжестью груза, был буфет. Здесь манили танцующих самые разнообразные яства: от паштета из крабов до фрикаделек в великолепном грибном соусе, которые сервировались в небольших глубоких чашках с деревянными ложечками.

Всевозможных напитков тоже хватало, а поскольку их оплачивала фирма, недостатка в желающих пропустить рюмочку не было. Оставаясь в компании супругов Чандлеров, Джули и Пол нашли свободный столик вблизи танцевальной площадки и заказали «мартини» у служителя, одетого во все белое.

Оркестр расположился на специальном помосте в противоположном от буфета конце зала, а вдоль боковых стен были расставлены столики. К общему залу примыкало небольшое, отделенное легкой перегородкой помещение, предназначенное для тех гостей, которые искали уединения. Скупое освещение делало его похожим на пещеру Аладдина; яркие разноцветные платья и сверкающие драгоценные украшения усиливали сходство, создавали настоящую праздничную атмосферу.

Быстрый переход