Изменить размер шрифта - +

— Приходите к нам, если захотите. Кажется, мы будем смотреть один из противных фильмов Ари.

Отец коротко махнул ей рукой:

— Веселитесь.

К тому времени, когда Дестини вернулась, между ее друзьями разгорелся жаркий спор. Ари расхаживал перед остальными, оживленно что–то доказывая.

— Их было двое, — твердил он. — Я это не выдумал.

— Кого двое? — спросила Дестини, кидая Бри банку газировки.

— Да оленей же, — пояснил Ари. — В Миллертонских Лесах.

Дестини повернулась к нему.

— О чем ты говоришь? Там сотни оленей, в лесах этих.

— Тебя здесь не было. Ты не в курсе, что происходит, — сказал Ари. — Эти два оленя были мертвы. Из них выкачали кровь. Честное слово. Всю до капли.

Ливви закатила глаза.

— Ты много ужастиков летом смотрел?

— Это не кино, — настаивал Ари. — Это правда. Я в новостях видел.

— Ари добывает все свои новости на канале фантастики, — заявил Росс.

Ари не засмеялся.

— Были и другие животные. Еноты, белки там всякие. Они были мертвы, а вены пустые, совершенно сухие.

— Миленькие белочки да енотики? Умеешь ты на меня тошноту нагонять, — заявила Ливви, держась за живот.

Флетч покачал головой.

— Кортни, если к тебе в гости придет Ари, лучше спрячь своих кошек!

Кортни фыркнула.

— Фу. Кто может пить кошачью кровь?

— Пить хочешь, Ари? — осведомилась Бри. — Тут у соседей вроде собака гавкает. Ням–ням!

— Это не шутки, — настаивал Ари. — Я знаю, это они. Это вампиры. Это их, вампиров, работа.

Росс и Флетч обменялись скептическими взглядами. Бри поперхнулась газировкой.

— Помнишь, в третьем классе Ари решил, что мистер Хьюбнер — оборотень? — спросил Росс. — А потом оказалось, что он просто забыл побриться?

Ухмыляясь, Флетч поднялся на ноги и положил руку Ари на плечо.

— И разве ты не писал доклад для миссис Клейн о роли вампиров в истории, после чего она провалила тебя к хренам?

— Миссис Клейн мыслит очень узко, — заявил Ари, отпихивая Флетча. — Может, если б вы нашли в себе силы оторваться от своих плэйстейшнов и хотя бы разок посмотреть новости…

— Я видела новости, — прервала его Ана — Ли. — Там всему этому дали научное объяснение. Мол, это все вирус. Какой–то мутировавший вирус, который убивает животных.

— Как ты можешь верить в такую хрень? — возмутился Ари. — Конечно же, все списали на вирус. Кто тебе всю правду–то скажет?

— Мне кажется, вирус, который может высушить всю твою кровь, куда страшнее вампиров, — сказала Дестини. — Я к тому, что вирус может подхватить каждый, верно?

Кортни поежилась.

— Может, хватит об этом?

Дестини бросила Ари пакетик чипсов.

— Мы будем смотреть твое кино, или как? Давай уже. Не хотим мы думать об этом вирусе–оленежоре. Ставь фильм.

Все тут же расселись на диване и на полу, чтобы видеть телеэкран. Ари вставил диск в DVD-плеер. Дестини приглушила свет.

— Ари потому так любит кино про вампиров, что они похожи на его семейные видео, — услышала она чей–то шепот.

— Я куплю ему на день рождения соломинки для питья, — прошептала Ливви и издала громкий сосущий звук.

— Все заткнулись, — сказал Ари, втискиваясь на середину дивана между Кортни и Россом.

Быстрый переход