— Приходите к нам, если захотите. Кажется, мы будем смотреть один из противных фильмов Ари.
Отец коротко махнул ей рукой:
— Веселитесь.
К тому времени, когда Дестини вернулась, между ее друзьями разгорелся жаркий спор. Ари расхаживал перед остальными, оживленно что–то доказывая.
— Их было двое, — твердил он. — Я это не выдумал.
— Кого двое? — спросила Дестини, кидая Бри банку газировки.
— Да оленей же, — пояснил Ари. — В Миллертонских Лесах.
Дестини повернулась к нему.
— О чем ты говоришь? Там сотни оленей, в лесах этих.
— Тебя здесь не было. Ты не в курсе, что происходит, — сказал Ари. — Эти два оленя были мертвы. Из них выкачали кровь. Честное слово. Всю до капли.
Ливви закатила глаза.
— Ты много ужастиков летом смотрел?
— Это не кино, — настаивал Ари. — Это правда. Я в новостях видел.
— Ари добывает все свои новости на канале фантастики, — заявил Росс.
Ари не засмеялся.
— Были и другие животные. Еноты, белки там всякие. Они были мертвы, а вены пустые, совершенно сухие.
— Миленькие белочки да енотики? Умеешь ты на меня тошноту нагонять, — заявила Ливви, держась за живот.
Флетч покачал головой.
— Кортни, если к тебе в гости придет Ари, лучше спрячь своих кошек!
Кортни фыркнула.
— Фу. Кто может пить кошачью кровь?
— Пить хочешь, Ари? — осведомилась Бри. — Тут у соседей вроде собака гавкает. Ням–ням!
— Это не шутки, — настаивал Ари. — Я знаю, это они. Это вампиры. Это их, вампиров, работа.
Росс и Флетч обменялись скептическими взглядами. Бри поперхнулась газировкой.
— Помнишь, в третьем классе Ари решил, что мистер Хьюбнер — оборотень? — спросил Росс. — А потом оказалось, что он просто забыл побриться?
Ухмыляясь, Флетч поднялся на ноги и положил руку Ари на плечо.
— И разве ты не писал доклад для миссис Клейн о роли вампиров в истории, после чего она провалила тебя к хренам?
— Миссис Клейн мыслит очень узко, — заявил Ари, отпихивая Флетча. — Может, если б вы нашли в себе силы оторваться от своих плэйстейшнов и хотя бы разок посмотреть новости…
— Я видела новости, — прервала его Ана — Ли. — Там всему этому дали научное объяснение. Мол, это все вирус. Какой–то мутировавший вирус, который убивает животных.
— Как ты можешь верить в такую хрень? — возмутился Ари. — Конечно же, все списали на вирус. Кто тебе всю правду–то скажет?
— Мне кажется, вирус, который может высушить всю твою кровь, куда страшнее вампиров, — сказала Дестини. — Я к тому, что вирус может подхватить каждый, верно?
Кортни поежилась.
— Может, хватит об этом?
Дестини бросила Ари пакетик чипсов.
— Мы будем смотреть твое кино, или как? Давай уже. Не хотим мы думать об этом вирусе–оленежоре. Ставь фильм.
Все тут же расселись на диване и на полу, чтобы видеть телеэкран. Ари вставил диск в DVD-плеер. Дестини приглушила свет.
— Ари потому так любит кино про вампиров, что они похожи на его семейные видео, — услышала она чей–то шепот.
— Я куплю ему на день рождения соломинки для питья, — прошептала Ливви и издала громкий сосущий звук.
— Все заткнулись, — сказал Ари, втискиваясь на середину дивана между Кортни и Россом. |