— Дело не в том, что он не мог. Нет, вы не причиняете мне боль. Я сама думала об этом. Одно время я этого боялась. Я же не дура. Но я бы знала.
— Я не хочу вынуждать вас вдаваться в подробности вашей семейной жизни.
— Я бы тоже этого не хотела, если только вы не вынудите меня. Как бы вам объяснить? Я молода, да, но за эти годы… я многому научилась. Могу я остановиться на этом?
Она сидела с достоинством, скрестив великолепные ноги, аккуратно расправив юбку. Красивая женщина. Нос немного длинноват, черты лица тяжеловаты, натуральные светлые волосы немного жестковаты — в этом виноват дешевый парикмахер. Хорошая фигура. Решительная, здравомыслящая женщина.
— Я ничего о нем не знаю, — сказал Ван дер Вальк. — А узнать должен. Он был ревнив?
— Я должна объяснить. Ревность… такое грубое слово. Он был гордым, внимательным, чувствительным. Он заботился обо мне. Он старался, чтобы я не скучала, чтобы мне было чем заняться. Давайте раз и навсегда расставим точки над «i»: у меня не было — и нет — любовника. Он был педантичным, щедрым… и страстным, если хотите знать. И очень справедливым. Вы видели, как мы бедны сейчас. Так вот, у меня есть несколько украшений, подаренных в лучшие времена, — ничего особенного, но хорошее кольцо, брошь, серьги. Я предложила продать их, чтобы мы смогли пережить тяжелые дни. Он отказался.
— Это говорит о гордости.
— Конечно, а еще о том, что он заслужил мою верность и честность.
Она произнесла эти слова с теплотой в голосе. Неплохой ответ, подумал Ван дер Вальк.
— Теперь вы их продадите?
— Придется: надо же как-то платить за похороны.
— Вы сообщили его дочерям?
— Я послала им телеграммы, но вряд ли они приедут.
— Я прочитал всего несколько писем, но у меня сложилось впечатление, что они привязаны к нему.
— Не мне судить, комиссар. Все они замужем, у двух есть маленькие дети. Им будет сложно приехать.
Сам Ван дер Вальк, как и всякий голландец, имел сильно развитое «чувство семьи» и ожидал того же от Мартинесов, поэтому ее слова немного ошарашили. Он считал, что хоть кто-нибудь из дочерей мог бы приехать. Отца убили! Особенно младшая, Стаси, которая, судя по всему, была ему ближе остальных. Они все живут на одной улице — одна из сестер могла бы пару дней присмотреть за ее детьми. Хотя это не имеет отношения к его работе.
— Итак, мадам, вы не знаете никого, кому могла быть выгодна его смерть.
— Вы правы. — Самым теплым тоном.
— Отвергаете предположение о связи с другой женщиной. Я верю вам на слово, но, как вы понимаете, нам придется проверить.
— Проверяйте сколько угодно.
— И вы отрицаете конфликт по поводу деловой сделки.
— Звучит так, словно он торговал наркотиками или занимался контрабандой. — С сарказмом.
— Нет. Но, оказавшись в бедственном положении, он мог совершить несвойственные ему поступки, нечто противозаконное?
— Вы его не понимаете, — вспыхнула она и с тревогой посмотрела на комиссара. — Он был джентльменом. Звучит старомодно, но существовала определенная черта, через которую он не мог переступить. Некоторые вещи он не принимал.
— Я сам не люблю плохо думать о людях, — спокойно ответил Ван дер Вальк. — Однако должен помнить, что его убили, — мы все время к этому возвращаемся. Приличные люди составляют большинство, они придерживаются определенных норм этики, у них есть свои ценности, принципы. Но почти все убийства совершаются приличными, честными людьми. |