Стюарт ходил за ним в машину. Я его звала, но он молчал. Вскоре послышался какой-то шорох, чье-то движение, я закрыла глаза руками и завопила, так мне было страшно, кто-то пробежал мимо меня. Стюарт не велел мне включать свет, чтобы никто не узнал, что мы там. Думаю, мне теперь крышка. Ведь Стюарт отозвался бы, если бы был жив? Может, те звуки, которые я услышала… Вдруг по дому бегала собака? Он говорил, что у хозяев дома есть собака, поэтому там нет этих штук… ну, ты знаешь, которые засекают, что в дом влезли чужие.
– Датчики движения.
– Вот-вот.
– Ты слышала собаку? Лай?
– Нет, ничего похожего.
– Ладно, Грейс. Где все это происходило?
– В доме.
– Где находится дом?
– Не знаю. – Она сделала несколько глубоких вдохов. – Вернее, вроде бы знаю, только неточно. Недалеко от заправки. Я убежала недалеко.
– Это был не дом Стюарта?
Грейс покачала головой:
– Нет. Он назвал его «домом из списка».
– Что за список?
– Он не объяснил. Просто список. Они ведут какой-то учет. Вроде это был список его отца.
– Чем занимается отец?
Грейс шмыгнула носом и пожала плечами.
– Не знаю, что у него за дела. Но Стюарт знал, что жильцы этого дома в отъезде, вот и решил, что может туда забраться, найти ключи и взять машину и прокатиться.
– Боже, – пробормотал я.
– Прости, прости, прости… Я такая дура! Теперь мне не выкарабкаться. Что скажет мама, когда узнает? Возьмет и покончит с собой! Но сначала прибьет меня.
– Грейс, послушай меня. Может, ты в него не попала? Ты видела, что он ранен? Что ты вообще видела?
– Услышала выстрел, но ничего не видела.
– Куда ты направляла револьвер? Ты поднимала его или держала дулом вниз?
– Я думаю… Вряд ли я его куда-то направляла. Стюарт сказал мне не класть палец на курок, но потом, когда стала догонять его, я взяла револьвер по-другому, потому что он тяжелый, и могла случайно положить палец на курок. Он мог выстрелить, когда был вниз дулом, а пуля отскочила и…
– Объясни, откуда взялся револьвер.
– Из «бардачка».
– Стюарт держит в своем автомобиле огнестрельное оружие?
– Автомобиль не его, а папаши. Старая развалина.
– Может, его отец служит в полиции?
Грейс покачала головой:
– Нет, какая там полиция… – Я чувствовал, что она знает об отце Стюарта больше, чем говорит. – Машина была не полицейская, а старое корыто. Здоровенное!
– Значит, Стюарт достал револьвер из «бардачка». Зачем он ему понадобился?
– На случай, если мы с кем-нибудь столкнемся. Объяснил, что не собирается ни в кого стрелять, просто отпугнет того, кто вздумает ему угрожать.
Я с трудом сдержался, чтобы не заорать.
– Как вышло, что револьвер оказался у тебя?
– Стюарт выронил его, когда искал ключи, и попросил меня подержать. Я сначала отказалась, честное слово! Прикасаться к этой дряни не хотела! А он как взбесится!
– Когда раздался выстрел, у тебя заболела рука? – Я не очень разбирался в оружии, но про «отдачу» знал.
– Все так спуталось, точно не вспомню.
– Грейс! – Я пытался поймать ее взгляд. – Смотри на меня, Грейс.
Она медленно подняла голову.
– Если этот парень ранен, надо оказать ему помощь.
– Что?
– Если он остался в том доме, а в него попала пуля, то наш долг – помочь ему. |