— Портрет?!
— Да, в вашей семейной галерее. Я часто любовалась им, когда была ребенком.
— Лилиана! — нервно засмеялся Бенедикт. — Портрет из вашего детства? В такое время?
— Для меня это очень важно. Я должна кое в чем убедиться.
— Кое в чем? В чем именно? Простите, но сейчас я вряд ли могу это сделать, принимая во внимание ваши отношения с мужем…
— Пожалуйста, я должна его увидеть. Какой в этом вред?
С подозрением глядя на нее, он барабанил пальцами по столу, и она почти видела, как в его мозгу прокручиваются тысячи причин для отказа.
— Ладно, — наконец согласился он. — Если вам так нужно взглянуть на портрет, я вас отвезу. Но полагаю, вы останетесь в Парке. Если Эдриан приедет за вами, я не хочу, чтобы он нашел вас здесь одну.
Господи, как люди одной плоти и крови могут быть так жестоки друг к другу?
— Он не приедет за мной, — ответила Лилиана. — И тем не менее я должна увидеть портрет.
Бенедикт нахмурился и снова наклонился к ней.
— Что бы вы ни рассчитывали найти, Лили, этого недостаточно. Я пытался вас предостеречь, говорил, что он не заслуживает доверия, что в конце концов погубит вас…
— Портрет, Бенедикт. — Ей больше не хотелось слушать этого негодяя.
Пока они ехали в Парк, он убеждал ее оставить Эдриана и продолжал уговоры, когда они уже шли по длинному коридору в семейную галерею. Лилиана попросту игнорировала его, думая только о портрете и замирая от страха — вдруг ее предположения ошибочны? Но ведь это не плод ее воображения! Она резко остановилась.
Вот он! Правда, не такой большой, каким она его помнила, краски потемнели от времени, однако мужчина на нем все тот же. Самоуверенный и гордый, каштановые волосы откинуты назад, карие глаза, казалось, заглядывают ей в душу.
Точная копия Эдриана: его лицо, его плечи, его руки. Эдриан — воплощение своего деда… Своего деда с отцовской стороны.
Все стало на место. Все так, как она и предполагала. Глядя на портрет, Лилиана удивлялась, почему Эдриан никогда не замечал этого сходства. Но ведь он был совсем юным, когда умерла его мать, а после ее смерти мальчика отослали из дома.
— Что тут происходит, черт возьми? Она повернулась на голос лорда Килинга.
— Добрый вечер, милорд, — невозмутимо поздоровалась она.
— Что вы здесь делаете? — Маркиз скользнул взглядом по Бенедикту, который будто сразу уменьшился в размерах.
— Я попросила лорда Бенедикта привезти меня сюда, потому что очень хотела увидеть этот портрет. Лорд Килинг угрожающе нахмурился:
— Теперь, полагаю, вы его увидели! Бенедикт, отвези ее туда, где нашел. — С этими словами маркиз направился к двери.
— Я заметила сходство между вашим отцом и одним из ваших сыновей, — бросила ему вслед Лилиана.
Маркиз замер, потом медленно повернул голову и злобно уставился на нее.
— Бенедикт, оставь нас.
— Отец…
— Оставь нас! — рявкнул тот.
Бенедикт подскочил, словно его дернули за веревочку, и неуверенно посмотрел на Лилиану.
— Я буду ждать вас в гостиной, — пробормотал он и исчез.
Однако Лилиану маркиз ничуть не испугал, и она спокойно выдержала его взгляд. Инстинктивно она чувствовала, что он не меньший трус, чем Бенедикт.
— Я хотела сказать, милорд, что ваш сын Эдриан очень похож на вашего отца, вы согласны?
Тот, даже не взглянув на портрет, скрестил руки на груди.
— Чего вы хотите?! — грозно осведомился он. |