Изменить размер шрифта - +
 — Он снова шагнул к ней. — Все изменилось. Мы оба изменились. Поэтому ты и не можешь просто уехать отсюда. Между нами осталось столько невысказанного, столько обид. У нас есть долг перед нашим ребенком, Лилиана. Мы обязаны дать нашему ребенку шанс исцелить наши раны. Ты не можешь уехать, Лилиана, только не это!

В ответ на его мольбу она застонала и закрыла лицо руками. Эдриан, отчаянно цепляясь за тоненькую соломинку надежды, ждал ее решения. Через несколько ужасных секунд до него вдруг дошло, что миссис Дисмьюк смотрит на него, качая головой, доктор Мейтон с улыбкой похлопывает ее по руке, а Макс… Тот с любопытством взглянул сначала на хозяина, потом на Лилиану и поднял ее маленькую дорожную сумку. Сердце у Эдриана остановилось… но дворецкий молча развернулся и понес сумку в дом.

— Еще один день. Это все, что я могу тебе обещать, — наконец ответила Лилиана.

Он кивнул, не обращая внимания на ухмылки, которыми обменялись доктор Мейтон и Бертрам.

Прошло несколько часов с возвращения Эдриана, уже почти стемнело, а Лилиана, запершись у себя в комнате, так и не решила, что ей делать. Она любила мужа даже больше, чем прежде. Теперь она ясно сознавала, что это Бенедикт разрушил их отношения, пытаясь нанести вред им обоим. Но в конце-то концов все погубило недоверие. О, она не сомневалась, что Эдриан действительно сожалеет об этом. Возможно, он действительно благодарен ей за то, что она узнала правду о его рождении, но что он скажет ей год спустя? Или завтра? И позволит ли он себе когда-нибудь чувствовать? Он ни разу не сказал, что любит ее… Да и любил ли он? И полюбит ли?

Ее отвлек звон колокольчика. Обернувшись, Лилиана увидела входящего в комнату Хьюго с ярко-красной лентой на шее. Странно, дверь совершенно точно была заперта. Виляя хвостом, щенок ткнулся мордой ей в колени.

— Хьюго, где ты нашел эту ленту? — удивилась графиня.

Лилиана рассеянно погладила его за ушами и вдруг нащупала под колокольчиком что-то твердое. Она вскрикнула: к ленте был прикреплен браслет с изумрудами и бриллиантами. Пока она рассматривала браслет, в комнате появилась Мод и встала рядом с Хьюго. Ее шею тоже украшала красная лента с колокольчиком и ожерельем под стать браслету. Когда Лилиана снимала его, на колени ей упала записка.

Она развернула ее.

Умоляю тебя, приходи в бельведер. Пожалуйста!

Эдриан нетерпеливо ходил по громадному бельведеру.

На маленьком столике охлаждалось в ведерке дорогое шампанское, стояли всевозможные пудинги и огромный букет из орхидей и лилий. Он как безумный метался по комнате, зная, что это его последний и единственный шанс. Ему становилось дурно при мысли, что она не придет.

Эдриан стиснул зубы. Она придет. Он приготовил очень продуманную речь, и она не сможет превратно истолковать его слова. Это речь искреннего раскаяния, он все проверил и не обнаружил в ней изъянов. Лилиана тоже не сможет найти каких-либо недостатков в его логике.

Он повернулся, намереваясь возобновить хождение, и замер. В дверях стояла Лилиана. Господи, неужели она всегда была так красива? Женщина, на которой он женился, выглядела в золотых лучах заката истинной принцессой, которая любого мужчину могла заставить упасть на колени. Роскошные волосы, искорки в глазах, красивые округлые формы… Эдриан вдруг осознал, что пялится на нее, как неотесанный деревенщина.

Наконец он смог произнести:

— Я был очень несправедлив. Не знаю, что ты хочешь от меня услышать, но я должен все сказать.

— Мы оба были несправедливы, — грустно улыбнулась Лилиана и перевела взгляд на орхидеи.

— Да, наверное, я в самом деле… слишком туп. В общем, я был к тебе несправедлив. Она слегка нахмурилась.

— Я тебя обижал. Я должен был тебе доверять. Я должен был сделать многое…

Где же его речь? Где великие сравнения их бед с жизнью вообще? Обещания, которые он собирался дать? Все вылетело у него из головы, потому что он смотрел на нее, чувствуя…

— Я люблю тебя, — выпалил Эдриан.

Быстрый переход