Ей хотелось помочь, но как она может, когда не представляет, кто они такие, тем более что вообще происходит?
Она боролась с паникой и слезами, когда до нее дошло, что сказал Куин.
— Почему? Почему я не могу вернуться в деревню?
Куин встретился с ней взглядом.
— Потому что некуда возвращаться: от деревни ничего не осталось.
Глава 5
Лукан сидел перед горящим в очаге огнем, вытянув перед собой ноги и положив их одну на другую. Переодевшись и смыв с себя кровь, он схватил бутылку вина Фэллона, которая стояла нетронутой на полу с ним рядом.
Ему потребовалось все его самообладание, чтобы не пойти за Карой, когда она убежала наверх с мокрыми от слез щеками.
Он видел огонь в ее глазах, знал, что ее влечет к нему. Если бы он привел ее куда-нибудь еще, а не в большой зал, все могло бы обернуться по-другому. Но он не думал. Он хотел поскорее вынести ее из подземелья на свет, чтобы посмотреть, не ранена ли она.
Она огляделась, и он почувствовал, что ей стало нехорошо. Живущий в нем дух взревел, требуя, чтобы Лукан сделал Кару своей. Он укротил зверя, но не совсем. Тогда-то она и почувствовала — и увидела — когти Лукана. И если она и питала к нему какие-то чувства, они испарились, когда до нее дошло, что он не человек.
Но он и не дух, не божество. Как ему объяснить то, что он и сам толком не понимает?
— Гроза стихает, — сказал Фэллон, усаживаясь рядом с Луканом.
Тот пожал плечами.
Фэллон вздохнул и оглядел свою разорванную тунику.
— А чего ты ждал от нее, Лукан? Она страшно напугана. Воитель схватил ее и намеревался утащить с собой.
— Знаю. — Разумеется, он понимает. Он ничего не ждал от Кары, но горячая вспышка желания была такой сильной, чувственный голод таким всепоглощающим.
Куин опустился на колени перед очагом и пошевелил поленья.
— О чем вы говорили с тем синекожим Воителем, которого ты столкнул с башни?
Лукан выпрямился и оперся локтями о подлокотники стула. Он совсем забыл о Воителе после того, как увидел, что Кара в опасности.
— Он сказал, что мы не единственные, за кем охотится Дейрдре.
— Это не сулит ничего хорошего, — мрачно отозвался Фэллон, сдвинув брови. — Полагаю, Дейрдре в конце концов пришла за нами.
Лукан медленно покачал головой:
— Вряд ли это так, потому что, думаю, она чего-то ждет, но чего — не знаю. Может быть, что мы одумаемся и присоединимся к ней.
— А что говорил твой Воитель? — поинтересовался Куин у Фэллона.
Старший брат устало провел ладонью по лицу.
— Он вырубил меня, и я на какое-то время отключился. Когда пришел в себя, он уже схватил Кару и уверял, что они пришли за ней.
— Я слышал, он говорил что-то о каком-то «Поцелуе демона», — добавил Лукан.
Фэллон откинулся на спинку стула.
— Я тоже это слышал.
— Ну? И что это такое? — вопросил Куин.
— Хотел бы я знать, — пожал плечами Фэллон.
Лукан поднялся и заходил взад-вперед. Слишком много происходит такого, на что у них нет ответов.
— Думаю, Дейрдре послала своих вирранов за Карой.
Куин скрестил руки на груди.
— Вполне возможно. Судя по всему, они вначале напали на деревню.
— Искали Кару, полагаю. А потом, значит, явились сюда?
— Да, — отозвался Фэллон. — Я слышал, Воитель сказал Каре, что учуял ее. И ее магию.
— Проклятие, — буркнул Лукан. — Магия, вирраны и Воители. Дейрдре, насколько я понимаю, зачем-то нужна Кара. |