Он склонил голову над ней, у нее заколотилось сердце; она протянула руку, из груди вырвался взволнованный вздох. Руку крепко сжали. Сэр Энтони поцеловал ее в первый раз, и если этот первый поцелуй был неловок, каким и полагается быть первому поцелую, то второй был безжалостно запечатлен на ее дрожащих губах. Она оказалась в его объятиях; она обвила руку вокруг его шеи и судорожно вздохнула, наполовину протестуя, наполовину радостно.
Лошади двинулись медленным шагом, всадники не разомкнули объятий.
– Никогда? – тихонько переспросил сэр Энтони.
Прю вспомнила свои слова, что только что сказала ему. Видно, она ошиблась.
– Я думала, что не могу. – Ее пальцы дрогнули в его руке. – Я никогда раньше не испытывала этого, понимаете?
Он улыбнулся и поднес ее руку к губам.
– Разве я не знал этого? – промолвил он. Честные серые глаза серьезно смотрели на него.
– Вы не могли этого знать. Его улыбка стала шире.
– Ну конечно, я знал, дорогая. О, моя глупышка Прю!
Все это было совершенно непонятно; видно, джентльмен был всезнающим. Но что же могло так позабавить его?
Она глубоко вздохнула.
– Вы обещаете мне такой счастливый конец приключений, о котором я не смела и мечтать, – сказала она.
– Вы думали, что, когда я узнаю о вас все, я стану обличать вас в праведном гневе?
– Что-то вроде этого, сэр, – призналась она.
– Вы изумительная женщина, – вот и все, что он сказал.
Они ехали в молчании, потом пришпорили лошадей.
– Я хочу, чтобы вы отдохнули, – сказал сэр Энтони. – Смотрите по сторонам, не встретится ли где подходящий амбар.
– Лошади будут рады. – Прюденс наклонилась и похлопала по шее свою кобылу.
Они ехали пастбищами. Вскоре показался и амбар. Он стоял, окруженный легкими навесами в конце загона, где журчащий ручеек разделял два поля. Самой фермы отсюда не было видно, она скрывалась за холмом. Всадники проехали немного вперед мимо старого стога сена и спешились.
Амбар был не заперт; дверь висела на ржавых петлях; внутри стоял запах душистого сена.
Сэр Энтони подпер двери, чтобы внутри было светлее.
– Пусто, – сказал он. – Не испугаетесь, если мелькнет крыса?
Прюденс расстегивала подпругу седла.
– Мне и раньше приходилось так ночевать, но признаюсь, что я их не люблю. – Она начала снимать седло, но он тут остановил ее.
– Дитя мое, привыкайте, что я здесь, чтобы служить вам.
Она покачала головой и стала разнуздывать гнедую.
– Займитесь-ка своей лошадью, милорд. Неужели я превращаюсь в одно из тех хрупких беспомощных созданий?
– Наоборот, вы ошеломляюще независимы. Сэр Энтони снял седло с чалой и повел ее в амбар. Он стал растирать большую лошадь пучком соломы.
Прюденс сноровисто растерла свою кобылу, потом распрямилась.
– Здесь достаточно тепло, – заметила она. – С ними ничего не приключится. Когда они остынут, мы их поведем напиться к ручейку. Боже, как я хочу пить!
Сэр Энтони бросил пук соломы.
– Пойдемте. Правда, пить не из чего.
Но она прекрасно напилась из его ладоней. Они вернулись к амбару и увидели, что лошади жевали сено в углу. Для Прюденс была приготовлена постель.
– Теперь спите, дорогая, – сказал сэр Энтони. – Видит Бог, вам это необходимо.
Она опустилась на душистое сено.
– А вы, сэр?
– Я свожу лошадей к ручейку, пусть напьются. Не беспокойтесь обо мне.
Она положила голову на сложенный плащ и улыбнулась ему:
– Пара бродяг!. |