Вы же не знаете моих истинных намерений. Удивительно, что за шесть недель сезона вы ни разу не попали в неприятную историю. Думаю, вам просто повезло.
— Вообще-то все эти шесть недель я выходила в свет со своими подругами Пандорой и Софией. Они всегда предупреждали меня, если рядом оказывался мужчина… с сомнительной репутацией, — призналась она.
Бенедикт знал, что недавно София и Пандора начали встречаться с его лучшими друзьями Данте и Рупертом. Теперь некому было предупреждать Женевьеву о том или ином нежелательном для нее знакомстве. Ее подруги слишком заняты своими романами.
— Значит, теперь вы будете оберегать меня от опасностей высшего света, словно падшего ангела? — смущенно спросила Женевьева.
— Я могу позволить себе провести с вами только один вечер. — Бенедикт пропустил ее слова о падшем ангеле. — У меня нет ни времени, ни желания следить за тем, чтобы вы не наделали глупостей во всем, что касается мужчин, по наивности и неопытности.
— Но вы будете следить за каждым моим шагом хотя бы один вечер?
В глазах Женевьевы мелькнул такой восторг, что Бенедикт опять не в силах был противостоять ей. В конце концов, она всего лишь собиралась отправиться с ним в Воксхолл-Гарденз, а не провести ночь.
— Конечно, если хотите, — сказал он.
— О, конечно же хочу! — с улыбкой воскликнула она. — Спасибо, Бенедикт. Как вы думаете, что мне надеть? Может быть…
— Вы вообще слышали, что я вам говорил? — довольно резко спросил он. Они направлялись к каретам. Он собирался посадить Женевьеву в ее карету и отправить домой. Там она будет в безопасности. А сам он планировал поехать в клуб. В этот вечер ему отчаянно хотелось выпить. — Я согласился сопровождать вас в Воксхолл-Гарденз, чтобы вы не наделали глупостей. И надеюсь, впредь вы станете умнее и осмотрительнее во всем, что касается мужчин.
— Может быть, надеть маски, чтобы нас никто не мог узнать? — как ни в чем не бывало продолжала Женевьева. — Это будет так забавно.
— Женевьева! — нетерпеливо воскликнул он.
— Что, Бенедикт? — спросила она, невинно глядя на него.
Бенедикт нахмурился. Эта рыжеволосая бестия — одна сплошная проблема. Он уже жалел, что заговорил с ней, когда они вышли из церкви после венчания, на котором были свидетелями.
Ему не давал покоя вопрос, почему он не хочет использовать Женевьеву в качестве прикрытия для своих шпионских дел. Ведь изначально он и собирался так поступить. Почему-то теперь стал относиться к Женевьеве не так, как к другим женщинам.
— Значит, завтра вечером пойдем в Воксхолл-Гарденз. Вы довольны? — Он строго посмотрел на Женевьеву. — Или вы имели в виду какой-нибудь другой вечер?
— Нет, завтрашний вечер вполне подходит, — кивнула она. — Значит, вы решили меня сопровождать? О, как это мило с вашей стороны!
— Мы побродим по саду часа два, а потом разъедемся по домам, — предупредил Бенедикт.
— А как насчет масок? Вы так и не ответили.
Он тяжело вздохнул, утомленный ее болтовней.
— Ну хорошо, если хотите, наденем маски, — нетерпеливо проговорил Бенедикт.
— О, конечно же! — воскликнула Женевьева, восторженно взглянув на него.
Он окинул ее осуждающим взглядом:
— Хочу предупредить — даже если мы наденем маски, нет никакой гарантии, что нас никто не узнает.
Женевьева удивленно подняла брови:
— Может быть, вы не хотите, чтобы кто-то увидел нас вместе? Например, для этого есть… веские причины?
— Даже если есть веские причины, почему это должно вас волновать? — спросил он. |