Тихая музыка создавала лирическое настроение, по-моему, это был Вивальди.
Уилл расчистил для нас кресла.
— Пиво? — предложил он. — Я тут открыл, что темное датское не зря раскупают так далеко от Дании.
Мы согласились, сели в кресла, а Эдгар устроился на полке, где были расставлены коллекционные японские нэцке. Уилл ушел на кухню. Джинни, просияв, наклонилась ко мне.
— Стив, — прошептала она, — он успокоился.
— Кажется, все в порядке.
Мне было трудно говорить шепотом, так сильно я обрадовался.
— Ничего дурного не обнаружилось. Ничего. А это неплохой сканер, я такими уже пользовалась. Конечно, нельзя быть уверенным ни в чем до конца, но не только его внешний вид и поведение изменились к лучшему.
— Ага. Делать выводы на основе минимальных сведений…
— Я знаю его! Он снова стал собой, стал прежним!
„Будем надеяться, что таким он и останется“, — подумал я и загнал эту мысль куда подальше.
Вернулся Уилл с подносом, на котором были крекеры, сыр, стаканы и три запотевшие бутылки „Вандердекена“. Водрузив все это перед нами, он поставил на полку перед Эдгаром блюдечко с лакомством.
— Ты изменился, — мягко заметила его сестра. — Я так рада.
— Я тоже, — фыркнул он.
— И как это произошло?
Уилл достал свою трубку и кисет.
— После того как мы поговорили по телефону, я разогрел себе суп. Едва держался на ногах, так что сразу завалился спать. Проспал весь день, а поднялся только к десяти утра. Голодный, как ворона зимой — прости, Эдгар. Уплел огромный бифштекс и сразу почувствовал себя лучше. Потом мне в голову пришла идея, я поработал над ней, успокоился, а тут и вы позвонили.
— Так в чем причина-то?
— Откуда мне знать? — пожал он плечами. — А что вызвало болезнь?
— Пока мы не узнаем, — настаивала Джинни, — мы не будем уверены, что ты здоров.
— А если здоров, то не заболеешь опять, — дополнил я.
Уилл кивнул.
— Я уже думал, — спокойно сказал он. — То я чувствую себя нормально, то меня просто выворачивает. Что за беда? Вот сегодня я просто заново родился, когда меня осенила та идея. — Он набил трубку и утрамбовал табак большим пальцем. — Конечно, Джинни, ты разбираешься в этом лучше моего. Я здесь полный профан. Но сдается мне, что мое недомогание — просто что-то вроде резонанса.
— Гм-м, — нахмурилась она. — Естественно, я сразу же об этом подумала, но ведь ты не хотел проверяться… Он помрачнел.
— Ты сама знаешь, почему. Я же рассказывал. Это моя жизнь. А на проверку столько нервов уходит. Только представь — позволишь ли ты мне копаться в твоей душе, пусть даже осторожно и внимательно? А ведь я люблю тебя и никому не выдам твоих тайн.
Я-то мог себе такое представить, по крайней мере, Джинни — моя жена. Тем более Уилл не постоянно впадал в депрессию. Так, временами. А в промежутках с ним было все в порядке.
— Резонанс? — вспомнил я.
Поскольку он в это время прикуривал от своего кольца, ответила мне Джинни:
— Магическая сила ударила по „Селене“ и отразилась, как морские волны от волнореза. А Уилл был вдохновителем и главой этого проекта. По закону подобия он мог воспринять эту… я бы сказала, отдачу. Отраженные волны могли породить депрессию, неуверенность в себе и психические расстройства.
— А почему другим хоть бы что?
— Его внутреннее я могло оказаться слишком восприимчивым. А прежние контакты с Волшебным народом обострили и без того повышенную чувствительность, так что от магической атаки у него возникло что-то вроде аллергии. |