Сильные крепкие пальцы, широкие плечи, мощный торс, огромные бицепсы, которые не смог скрыть даже пиджак, — все это говорило о том, что молодой человек не ходил по подиумам, демонстрируя модную одежду. По своим физическим данным он, скорее всего, служил в каком-нибудь фешенебельном ресторане «вышибалой» или работал охранником у важного босса.
— Добро пожаловать. Проходите! — поприветствовал он гостя.
— Как долетели? — раздался голос из-за высокой спинки кожаного кресла, стоявшего возле открытого балкона. После этого с его мягкого сиденья поднялся человек. Он был выше среднего роста, довольно крепкого телосложения. Голова его напоминала бильярдный шар. Она была так идеально побрита, что в ней даже отражался свет горевшей под потолком люстры. На лице возле правого виска имелся шрам.
— Не устали от дальней дороги? — продолжил лысый мужчина. Он хотел еще что-то сказать, но…
— Оставьте субординацию. Я же предупреждал вас, что никаких имен, званий, должностей и прочего, — недовольно, а потому очень резко оборвал его прибывший гость. — Устал чертовски! Плесните-ка мне, дружище, виски! — обратился он к молодому человеку. — Побольше, без содовой, но со льдом! Итак, называйте меня просто Карвальо Торес.
После этих слов господин Торес по-хозяйски сел в огромное обтянутое белой кожей кресло и небрежно взял стакан с крепким напитком, который услужливо протянул ему молодой человек.
— Как мне называть вас? — спросил Карвальо Торес своего собеседника, сделал большой глоток и от удовольствия закрыл глаза.
— Зовите меня Джоном, — ответил тот, — а его, — кивнул он в сторону своего товарища, — Джеком!
— Хорошо! — господин Торес с безразличием поднял брови. Затем он выпил до конца виски и поставил стакан на барный столик. Все молчали. Однако пауза длилась недолго.
— Давайте сразу к делу! У вас все готово, Джон? — спросил Торес. Он повернулся лицом к лысому мужчине, но тот ответить ему не успел, так как в дверь номера громко постучали.
— Это доставили мой багаж! — сказал Торес.
— Я приму! — вскочил со своего места Джек и почти бегом направился в холл. Он открыл дверь. В коридоре стоял носильщик с двумя большими чемоданами в руках.
— Позвольте, господин?
— Входите! — отступил в сторону Джек, пропуская в номер служащего отеля. Носильщик вошел и окинул взглядом апартаменты, ища глазами владельца чемоданов. Однако господин Торес даже не удостоил парня взглядом, хотя тот буквально обливался потом, когда тащил тяжеленный багаж по длинному коридору.
— Да, плакали мои чаевые! Зря только надрывался! — с досадой подумал носильщик.
— Поставьте чемоданы сюда! — указал Джек на журнальный столик в прихожей.
— Ну, что замер? — Он больно ткнул указательным пальцем носильщика в спину. Тот вздрогнул от резкого окрика и сильного толчка. После столь холодного приема парень быстро двумя руками подхватил один из чемоданов и хотел одним рывком поставить его на указанное место, однако у него ничего не получилось. То ли от волнения, то ли от усталости, но чемодан неожиданно вырвался из его рук и с сильным грохотом упал на мраморный пол холла. От удара он раскрылся, и на полированный мрамор выпали большие целлофановые пакеты с каким-то белым порошком и небольшой черный ящик, похожий на кейс, который также открылся. Из него по полу во все стороны с тихим звуком стали раскатываться разной величины красного, зеленого цвета, напоминавшие обычное стекло камешки.
Носильщик испугался своей неловкости и на мгновение замер. |